Гувернантка для чудовища (Тур) - страница 67

Молчание явно злило милорда - он крутил головой, прожигая гневным взглядом то Клайва с бесчувственной девицей на руках, то нас с Лиззи.

«Может, смоемся?» - прочитала я в глазах своей ученицы. Действительно, нам пора! К цветочкам. Крапиве. Полыни. Чёрному багульнику! Подальше от родительского гнева.

- Госпожа Фейр, - обернулся хозяин поместья к экономке.

- Девочка из новых. Сильная, - отозвалась та. - Я её не знаю.

- Сильная, нестабильная и в моём доме! - взревел некромаг. - Мы чудом остались живы.

- И не только мы - экономка пошатнулась, и я только сейчас почувствовала - маг отдала почти все силы, - Девочка могла умереть.

- Могла? - милорд и экономка переглянулись.

- Должна была, - уточнила госпожа Фёйр.

- Кто-то нам подсунул младшего агента безопасности, чтобы обвинить в том, что мы. ладно, я. убил девочку? Любопытно. Очень любопытно!

Милорд и госпожа Фейр явно кого-то подозревали. Тайны-тайны.

Удивительно, но на этот раз любопытство меня скорее не мучало. Вот новый сорт тюльпанов с магическими свойствами - это интересно, и я готова рисковать. Что же касается подосланных агентов службы безопасности - увольте. Даже если к ним питает нежные чувства лучший друг. Прости, Клайв.

Милорд, не обращая внимания на Клайва, склонился над девушкой.

- Фейр, посмотрите, - приказал он. - Что это?!

Ладно... Беру свои слова обратно. Мне любопытно. Очень! Я посмотрела магическим зрением - что-то серебристое, почти прозрачное прицепилось к ауре агента. Похоже на паука.

Неизвестная в нашем мире магическая тварь? Созданное магом заклятие? Что это?

- Милорд, вы правы.

- Я всегда прав.

- Что это? - прошептала я.

- Заклятие, - ответил милорд Ройсбург. - Поражает нервную систему. Магия полукровок держится на контроле - жёстком, ежесекундном. Это заклятие - словно взрывчатка с часовым механизмом. Кто-то подготовился. Кто-то знал, что Клайв - здесь. Знал, что в прошлом между ним и. агентом что-то произошло. Будь девчонка чиста - она бы справилась - подготовка таких кадров слишком сильна.

В это мгновение призрачный паук сжал длинные лапки. Лицо девушки исказилось от боли.

- Как это снять? - прохрипел Клайв.

- Надо не просто снять, - процедил Ройсбург. - Но перенаправить тому, кто её заколдовал. Тот, кто отправил ЭТО в мой дом, безнаказанным не останется.

Лицо некромага озарила ядовитая улыбка - по спине пробежал холодок. Не стоит злить милорда Ройсбурга.

- Клайв! - приказал он. - Девчонку - в лабораторию. Госпожа Фейр, вы - поможете мне. А ты, - гневный взгляд на юношу, - свободен!

- Но. - попробовал возмутиться молодой некромаг.