Easy Автор (Чолак) - страница 3

Совет 15 : Единственное что получается с первого раза всегда лучше – это описание сюжетов ( к примеру в романах ) . Для всего остального уместен метод проб и ошибок .

Совет 16 : Позаботьтесь о том , чтобы аннотация книги была как можно более интригующей . Аннотация для книги это вторая обложка . Текст аннотации должен увлечь читателя сутью книги , и заставить её купить за большую цену . Даже если вы планируете издавать её бесплатно . Аннотация это самая краткая часть вашей книги , но ваша задача сделать её как можно более интересной . От этого сильно зависит успех книги . Забудьте поговорки об обманчивой внешности , и о первых ошибочных впечатлениях – для книги это всё имеет огромное значение .

Совет 17 : Выбирайте темы в которых вы хорошо разбираетесь . Если вы собираетесь постоянно что то гуглить , и просто редактировать Википедию на протяжении всей вашей книги , то какой вам смысл её издавать ?

Совет 18 : Если вы всё так и цитируете что то из интернета , старайтесь редактировать то , что вы процитировали , чтобы текст хотя бы отличался .

Совет 19 : Не забывайте о том , что то , что вы цитируете обложено авторскими правами , и по крайней мере хотя бы из уважения , вы должны всегда указывать источники .

Совет 20 : Научитесь пользоваться специальным шрифтом для выделения ссылок , иначе вам просто вернут книгу .

Совет 21 : Если ссылка слишком длинная , это будет некрасиво смотреться на фоне текста . Такое режет глаза читателю . В интернете есть специальные генераторы для сокращения ссылок . Используйте их .

Совет 22 : Если вас интересует хотя бы примерно сколько страниц вы написали , то вот вам сразу инфа – одна страница равняется 1300 печатным знакам без пробелов . В интернете имеется множество сайтов со встроенными программами для подсчета количества печатных знаков в тексте . Так же многие из этих программ проводят анализ текста .

Совет 23 : Проводите анализ текста на уникальность . Это даст вам понимание того , насколько уникальна получается ваша книга . Ибо как я уже сказал , какой смысл переписывать одно и тоже в разных интерпретациях .

Совет 24 : не поленитесь над редактурой стилистики текста : шрифты конечно зачастую должны отвечать требованиям издательства , но на них Word не заканчивается . Выделение цитат , составление графически правильных списков , отступы в абзацах , всё это отдельный вид искусства . Я этим к сожалению похвастаться не могу , а у вас всё ещё впереди . Старайтесь сразу красиво оформить книгу , а не задаться этим вопросом три года спустя , когда вы издали уже почти двадцать книг . Редактировать их и повторно проходить модерацию тот ещё геморрой.