Сквозь страницы (Фокс) - страница 93

Мужчина нервно сглотнул, взяв со стола стакан. На его лбу выступали капли пота.

— Я не думал, что вы все знаете обо мне…

— А мне вот сдается, что вы не представляет, какие могут быть жертвы, если войдете в игру.

— Знаю, — поперхнувшись от сделанного глотка, Стив ровно сел в кресле. — Мне ваш помощник Шон рассказал.

— Услышать, не равно понять.

— Да…да…

— Вам рассказывал Шон, каков первоначальный депозит?

— Конечно!…

— И то, что вы платите неустойку, как знак преданности казино?

— Да… я в курсе…

— Вы видели бумаги, которые вас были отправлены на почту?

Мужчина явно их не смотрел, или же, если и посмотрел, то боится и слово вставить в наш разговор. Что ж. Это его проблемы, потому что так у меня больше власти.

— Конечно, посмотрел…

— Сколько у вас преданных Вам друзей?

— Ни одного… — говорит тот.

— Вы уверены в этом? — выгибаю бровь, поднося стакан к губам. — Или мне рассказать, кто ваш сердечный друг самому?

— Тревор Блирт, — наконец-то признается Стив, смотря себе в ноги. — Но я ему не рассказывал о том, что хочу стать частью вашего бизнеса…

— Вы вообще не должны никому об этом говорить, — отрезаю его сомнения в том, что эти слова сказаны лишь для запугивания. — Любой, кто проболтается или же, даст наводку тем, кому не следует знать — выбывает из игры.

Стив поднимает глаза и внимательно смотрит на меня, будто бы изучая. Но я знаю этот взгляд. Испуганный, будто бы он уже намекнул своему дружбану о том, что разбогатеет. Наивный.

— Поймите, — говорю я, вставая с кресла. — Любой слушок разрушит в первую очередь не мою, а вашу жизнь. — Делаю несколько шагов в его сторону, закинув руки за спину. — И если вы полагаете, что можно трепаться налево и на право, оставаясь совершенно безнаказанно — склоняюсь к его уху, практически шепчу ему, — то вы еще больший дурак, который явился мне на глаза.

На последнем слове, тот подпрыгивает на месте, однако, старается сохранить хладнокровие.

— Я все понял, — говорит он, шумно сглатывая слюну.

Достаю папку с документами и кидаю ее перед мужчиной. Тот вновь вздрогнул от издавшегося шума.

— Знаете, — тихим тоном говорю, наворачивая медленно круги вокруг Стива, — не все так плохо, как вам может показаться.

— Да?

— Да, — соглашаюсь с ним, внимательно наблюдя за тем, как Стив дрожащими руками подписывает договор. — Если вы думаете, что не потяните это…

— Я не подведу вас, — изрекает тот, чуть ли не бросаясь слюнями на бумагу.

Я останавливаюсь и еще раз окидываю его взглядом. «Типичный семьянин, имеющий лишний вес. Наверняка, его жена развлекается с кем-то другим, пока этот пыхтит на работе. Не молод, но не стар. Никакого ухода за собой, о чем говорит раздражение на лице. Скорее всего, типичный ядреный лосьон после бриться из популярного супермаркета. Без вкусовщина», — отмечаю для себя и понимаю, как легко можно управлять таким, как он.