— Простите, что вынужден вас расстроить, — он разводит руками и прощается коротким поклоном.
Я не могу понять, что мелькнуло в его глазах. Возможно, он сам пожелал вернуться? Далеко не всё можно доверить бумаге, а долг значит слишком многое… Да о чём я? Я действительно подумала, что нравлюсь ему как девушка? С чего бы мне ему нравиться? Он ясно сказал, что наши отношения изначально обречены, а теперь ещё нас ждёт скорое расставание.
Когда господин посол уедет, по крайней мере у меня останется сеньор Поморро…
Я рано ложусь спать.
На природе сон сладок.
Утром я провожаю господина посла. Уверенная, что всё страшное позади, полдня я пребываю в приподнятом настроении, пока не возвращается сопровождавший господина посла егерь:
— Господин посол Таэля трагически погиб, разорван диким зверем.
Глава 15
Что?
Невозможно!
Господин посол знал об угрозе, господин посол уничтожил гнездо виверн. Как какой-то хищник мог… разорвать? Я мотаю головой, будто это поможет отогнать нарисованную воображением картинку. Может быть, это ошибка? Или егерь сообщил о смерти господина посла, следуя плану, не зная, что виверны уничтожены? Нет, абсурд.
Шум, гам.
Реальность будто мозаика рассыпается на фрагменты. Великий князь требует подробный доклад. Группа егерей спешно выезжает к месту трагедии. Леди Аль картинно промакивает уголок глаза шёлковым платком.
В себя меня приводит чьё-то едкое замечание:
— Вчера молодой князь Кокберг был зол на господина таэльского посла.
Они всерьёз вознамерились повесить убийство на брата?! Нет-нет. Я крепко зажмуриваюсь и выдыхаю. Надо успокоиться.
Почему я разволновалась? Прямо сейчас я могу стереть сегодняшний день как стирается ластиком карандашный набросок. Я вернусь назад и переделаю будущее, всё хорошо.
Но, прежде, чем возвращаться, мне следует не только взять себя в руки, но и дождаться полноценного отчёта — узнать, где произошло нападение, что показывают следы. Надо выяснить, кто был рядом, почему егерь оставил господина посла одного.
Я прислушиваюсь к себе — да, я могу вернуться.
Но я действительно не понимаю, как, зная об опасности, господин посол позволил себя убить. В голове не укладывается…
Охота прервана, трубят общий сбор, и участники охоты начинают стекаться к лагерю.
Час спустя на краю леса появляется процессия — егеря. Я поднимаюсь со своего места и присоединяюсь к немногочисленным встречающим, ловлю косые взгляды, но вслух никто меня не одёргивает — не по статусу.
Кроме брата. Кей оказывается рядом и непреклонно заявляет:
— Иси, я провожу тебя в шатёр.
— Ты вернулся, — немного невпопад отвечаю я. Его мнение меня не волнует.