Невеста решает бунтовать (Черная) - страница 87

— Простите, что вынужден вас расстроить, — он разводит руками и прощается коротким поклоном.

Я не могу понять, что мелькнуло в его глазах. Возможно, он сам пожелал вернуться? Далеко не всё можно доверить бумаге, а долг значит слишком многое… Да о чём я? Я действительно подумала, что нравлюсь ему как девушка? С чего бы мне ему нравиться? Он ясно сказал, что наши отношения изначально обречены, а теперь ещё нас ждёт скорое расставание.

Когда господин посол уедет, по крайней мере у меня останется сеньор Поморро…

Я рано ложусь спать.

На природе сон сладок.

Утром я провожаю господина посла. Уверенная, что всё страшное позади, полдня я пребываю в приподнятом настроении, пока не возвращается сопровождавший господина посла егерь:

— Господин посол Таэля трагически погиб, разорван диким зверем.

Глава 15

Что?

Невозможно!

Господин посол знал об угрозе, господин посол уничтожил гнездо виверн. Как какой-то хищник мог… разорвать? Я мотаю головой, будто это поможет отогнать нарисованную воображением картинку. Может быть, это ошибка? Или егерь сообщил о смерти господина посла, следуя плану, не зная, что виверны уничтожены? Нет, абсурд.

Шум, гам.

Реальность будто мозаика рассыпается на фрагменты. Великий князь требует подробный доклад. Группа егерей спешно выезжает к месту трагедии. Леди Аль картинно промакивает уголок глаза шёлковым платком.

В себя меня приводит чьё-то едкое замечание:

— Вчера молодой князь Кокберг был зол на господина таэльского посла.

Они всерьёз вознамерились повесить убийство на брата?! Нет-нет. Я крепко зажмуриваюсь и выдыхаю. Надо успокоиться.

Почему я разволновалась? Прямо сейчас я могу стереть сегодняшний день как стирается ластиком карандашный набросок. Я вернусь назад и переделаю будущее, всё хорошо.

Но, прежде, чем возвращаться, мне следует не только взять себя в руки, но и дождаться полноценного отчёта — узнать, где произошло нападение, что показывают следы. Надо выяснить, кто был рядом, почему егерь оставил господина посла одного.

Я прислушиваюсь к себе — да, я могу вернуться.

Но я действительно не понимаю, как, зная об опасности, господин посол позволил себя убить. В голове не укладывается…

Охота прервана, трубят общий сбор, и участники охоты начинают стекаться к лагерю.

Час спустя на краю леса появляется процессия — егеря. Я поднимаюсь со своего места и присоединяюсь к немногочисленным встречающим, ловлю косые взгляды, но вслух никто меня не одёргивает — не по статусу.

Кроме брата. Кей оказывается рядом и непреклонно заявляет:

— Иси, я провожу тебя в шатёр.

— Ты вернулся, — немного невпопад отвечаю я. Его мнение меня не волнует.