Бесчувственная (Нова) - страница 63

Интересно, с чего бы? В его планы же вроде не входило закутать меня в несколько слоёв ткани и вернуть отцу, как бандероль, перевязав подарочной ленточкой? Но, погодите… брат? Серьёзно?

И я понятия не имею, почему язык опять опередил мозг, но какая-то потаённая часть меня, которая всё это время получала удовольствие от близости чудовища, решила показать голову.

─ Мой жених такой шутник, ─ улыбнулась я, изображая дурочку. ─ Обычно он просит, чтобы на мне было как можно меньше ткани. Вы же понимаете?

После моего доверительного шёпота, дежурная улыбка с лица девушки немного стёрлась, а вот я испытала непередаваемое торжество, отправляясь в сторону примерочных, и объяснений этому не находилось. К моей нескончаемой радости, здесь были закрытые, довольно просторные кабинки с дверями, закрывающимися изнутри, и едва я оказалась в одной из них, подавила в себе желание истерически рассмеяться тому абсурду, что творился вокруг. Соблазн был. Но вместо этого я просто начала бездумно примерять вещи, чтобы хоть немного, хоть самую малость отдохнуть от аттракциона под названием «жизнь с похитителем». Запас нервных клеток стремительно подходил к концу.

─ … Ваш жених лично отобрал, ─ послышался вдруг не самый довольный голос снаружи, а следом на дверь повесили несколько таких откровенных комплектов белья с чулками и подвязками, что у меня на мгновение пропал дар речи. Здесь даже имелась портупея почти как для лошади, и меня впечатлила фантазия мужчины, желающего видеть такое на своей пусть даже рабыне. В этом заведении всегда имелось нечто подобное?

─ Да, благодарю, ─ выцедила я, наверняка впечатлив консультанта своим тоном.

С остервенением стянула с себя очередное платье, чтобы побыстрее покончить с этими пытками, и тут вдруг пришёл привет от инспектора, о котором я опять напрочь забыла.

«Как ты, девочка? У тебя всё в порядке?»

«Много чего произошло, и мне надо Вам кое-что рассказать…»

Однако закончить сообщение мне не дали. Дверь, без всяких сомнений закрытая мной, распахнулась, и Палач, возникший на пороге, заставил подпрыгнуть на месте, а я едва успела завершить связь, наверняка напугав старика.

Я поймала странное чувство, что всё повторяется, как в день моего похищение, но поразмыслить над этим мне не дали. Отрезав нас от остального магазина, Высший запер защёлку, и пространства для манёвров совсем не осталось, хотя до его прихода я могла тут даже танцевать свободно.

─ Ты слишком долго возишься.

Сперва я испугалась, боясь, что меня разоблачили, и он каким-то образом всё-таки засёк моё общение, но уже в следующий миг разозлилась, прикрывая себя тканью.