Страсть Тёмного принца (Казакова) - страница 70

Такого вопроса я точно не ожидала. Даже растерялась в первое мгновение. Но ответа Лиэрт и не ждал. Наградив меня ещё одной редкой улыбкой, он отпустил мою руку и уступил место Алрэю.

В его компании было ещё страшнее, чем с Шэратом. Когда-то меня пытались учить скрывать свои мысли от вторжения, но с серым даром против опытного мага это едва ли могло помочь. Оставалось лишь натянуть на лицо беззаботную маску, притворяясь безумно счастливой молодой особой, которая тает от шанса перетанцевать со всеми Тёмными принцами.

Вот только в голову тут же полезли самые неуместные мысли из возможных. Например, о прикосновениях Рэйвена и о том, что руки его гораздо теплее, чем у братьев. Мягче. Нежнее. А ещё о том, что лучше не смотреть по сторонам, ведь пока я танцую с другими, он тоже кружит по залу их партнёрш, и если я увижу в его объятиях хоть одну местную курицу в ковре...

В общем, обмануть принца-менталиста оказалось не так-то просто.

– Ты что-то скрываешь, – шепнул он мне, задев губами прядь волос над ухом. – И я намерен выяснить, что.

Сердце подпрыгнуло к горлу.

Уставившись в красивое лицо возвышающегося надо мной Алрэя, я разом забыла все фигуры танца и чуть не споткнулась о собственный подол.

А затем моего локтя коснулась уже знакомая рука. Та самая – тёплая, мягкая. Хотя сейчас её касания были далеки от нежности. Неизвестно откуда взявшийся Рэйвен буквально вырвал меня из объятий брата и потащил за собой. Я не оглядывалась, но по раздавшимся за спиной шепоткам прекрасно понимала, что незамеченным наше бегство не осталось.

– Я ещё с двумя принцами не потанцевала! – возмутилась я, когда некромаг вытянул меня на широкий балкон.

Не то чтобы я горела желанием попасть в лапы Дьюэйна, который советовал от меня избавиться, или Тэйрина, который выглядел тихим и безобидным, но смотрел так остро, будто резал ножом. И всё же поступок Рэйвена вызывал недоумение...

«Зачем?» – спрашивала я одними глазами.

Показалось, он собирался что-то рявкнуть в ответ, но в последнюю секунду сглотнул злость, смягчился. И прошептал:

– Ты больше ни с кем не будешь танцевать. Кроме меня.

А дальше ритуалы и традиции, обязанности и этикет – всё рухнуло в бездну.

Остались только нетерпеливые ладони на моей полуобнажённой спине, горячие губы, прильнувшие к моему рту, и мой жадный стон наслаждения – наконец-то!

В самом деле, кому нужны эти танцы? И эти принцы – все, кроме одного...

Глава 18.

Утром бал показался сном. Сначала напряжённым, но захватывающим, потом прекрасным, а под финал обернувшимся кошмаром.

К счастью, в этом сне я не отдалась принцу прямо на балконе и не сбежала обратно в зал, дабы поразить гостей своим растрёпанным и зацелованным видом, но, как выяснилось, есть миллион и один способ испортить людям удовольствие.