Ни слова о ведьмах! (Малиновская) - страница 116

Рив и не думал выполнять распоряжение Фишера. Он сидел на колченогой табуретке около плиты, угрюмо повесив голову, и негромко всхлипывал.

И что делать? Заклинание Ингмара по-прежнему перекрывало мне горло, не позволяя ничего говорить. Я попятилась было, но остановилась.

Нет, к той компании я точно возвращаться не хочу. И потом, полагаю, мое присутствие будет лишь мешать Ингмару. Не зря же он меня сюда отправил.

Я тихонечко кашлянула, силясь привлечь к себе внимание. Рив от неожиданности вздрогнул. Поднял на меня глаза — и вдруг заплакал.

Сердце защемило от невольной жалости к нему. Очень неприятно было видеть, как немолодой грузный мужчина роняет прозрачные крупные слезы, то и дело вытирая нос рукавом рубахи.

Не выдержав, я шагнула вперед. Легонько прикоснулась к плечу Рива в попытке ободрить.

— Дуреха ты, — пробормотал тот. — Выпустить тебя, что ли, через заднюю дверь. Так не убежишь. Будешь стоять и ждать, хотя, считай, уже в руки Берты попала. У Фишера никто не выигрывает.

Глянул на меня исподлобья.

Я опять невесомо погладила его по плечу. Интуиция подсказывала мне, что передо мной сидит не какой-то там разбойник наподобие Фишера, способный на любое преступление. А человек, некогда связавшийся с дурной компанией и не видящий выхода из ситуации. Вон, и из-за смерти брата переживает сильно, и меня жалеет. Ну не похож этот Рив на подлеца и мерзавца!

Наверное, сочувствие слишком явственно отразилось в моих глазах, потому что Рива вдруг прорвало. Видимо, он запомнил слова Фишера о том, что с головой у меня, мягко говоря, непорядок. Поэтому он не побоялся выложить как на духу все, что у него накопилось на душе после так и нераскрытого убийства брата.

— Я ведь его предупреждал, — сбивчиво затараторил Рив, то и дело шумно втягивая в себя воздух. — Не связывайся с этой компашкой. Этот Фишер тот еще тип. Но нет, Фил вообще ничего не слышал. Запомнил, как Фишер ему помог с Биллом разобраться. Все твердил, что Билл бы его в той драке прикончил, если бы Фишер не подсобил.

Я быстро-быстро заморгала, силясь разобраться в мешанине имен.

Так, насколько я понимаю, тот омерзительный тип, который привел нас сюда, водил близкую дружбу с братом несчастного Рива. И новым хозяином кабака недавно усопший стал именно благодаря этому Фишеру.

— Четверть барыша Филу в карман шла, — продолжал тем временем Рив. — Фишер сюда богатеев затаскивал, обдирал их в карты как липку. Ежели те сопротивляться начинали и возмущаться — то мутузил. Сильно, но аккуратно, чтобы совсем не прибить. После чего оттаскивал поближе к нормальным улицам и выкидывал там, без чувств. Авось подберет кто. Я все Фила спрашивал — как он не боится, что однажды кто-нибудь из ограбленных все-таки заявит в полицию. Найти наш кабак — раз плюнуть. Название-то все успевали прочесть. Но Фил улыбался так загадочно. Один раз обронил, что Фишер с каким-то магом в сговоре. Поэтому никто и не помнит толком свои приключения.