Император из провинции 2 (Решетов) - страница 27

— Роб! Ты был прав!

— Да, я всегда прав. А насчёт чего? — не сразу понял я, нахмурив лоб.

— Лёха! Ты забыл?

— А, точно! Просто перебрал немного вчера, вот и вылетело из головы, — проронил я, мигом оживившись.

— Ты опять бухал? — неприятно удивился Пётр, а затем озабоченно добавил: — Роб, ты в запое?

— Нет, просто на алкогольной диете, — иронично сказал я, после чего жарко поинтересовался: — Ну так что там с этим одноглазым?

— Что-что… Мутный какой-то этот Лёха, — принялся горячо тараторить парень, прерывисто дыша. — Он всю смену ничего не ел, ни с кем не разговаривал, а ходил по цеху и будто к чему-то принюхивался. И ещё… — тут друг сделал паузу, чтобы отдышаться, а потом продолжил: — И ещё этот одноглазый ничем не пах, как ты и говорил! Вот ведь хрень! Как такое возможно? У нас люди потеют, как лошади, а он не воняет! Неужели реклама шариковых дезодорантов не врёт?

— Думаю, что не в дезодоранте тут дело, — мудро промычал я, а затем уточнил: — Ещё что-нибудь подозрительно было?

— Ага. Он куда-то свалил, когда ещё смена не закончилась — где-то часа в четыре ночи, — поделился парень, возмущённо хмыкнув. — Я так его больше и не видел.

— Ты Козлову звонил?

— Нет, тебе первому, — проронил друг, приглушённо зевнув. — Давай ты сам ему позвонишь? А то я сейчас пасть порву, как спать хочу.

— Хорошо. Пока.

— Удачи.

На этом наш диалог закончился, и я посмотрел на время. Оно намекало, что мне пора бы уже погружаться в игру и звонок сержанту придётся отложить. Из-за этого я разочарованно выдохнул и прошёл в комнату, уловив там ещё не выветрившийся аромат вина, а затем забрался в вирт-капсулу, которая переместила меня в «Императора Галактики».

Я возник возле прогоревшего костра всё в той же пещере, в которой заснул наш отряд из трёх человек. Лютый и Боудикка уже были тут. Мы поздоровались, а затем продолжили путь по той тропе, которая вела выше в горы.

Наша тропка могла похвастаться чахлыми деревцами не больше метра в высоту, такой же непрезентабельной клочковатой травой и камнями, упавшими с крутых склонов. Некоторые валуны были столь крупными, что превышали в высоту три-четыре метра. Если такая махина рухнет на нас, то от отряда даже мокрого места не останется, поэтому мы внимательно посматривали наверх, где готовились к старту ещё десятки подобных камней. А я помимо этого ещё уделял особое внимание своим спутникам. Те шли молча и сосредоточенно, уже не вызывая такого подозрения, как в прошлый раз, но всё же мне хотелось поскорее покинуть их. Я искал такую возможность, но обстоятельства и рельеф местности складывался так, что мне совершенно некуда было деться. А потом и вовсе — втроём стало куда безопасней, когда раздался шум хлопающих крыльев и на нас с неба принялись пикировать близкие родственники птеродактилей. Они оглушительно верещали, будто сотни бензопил, и камнем падали с небес, пытаясь вцепиться в нас острыми саблевидными когтями задних лап или укусить длинными клювами, которые были снабжены десятками острых зубов. Нам пришлось отбиваться, встав спиной к спине, так как спрятаться здесь не представлялось возможным.