Не кусайтесь, господин ректор! (Чиликина) - страница 60

Мила вскакивает и бросается к своему столу.

— Не может быть, — шепчет убито, вглядываясь в листочек, — это из-за тебя да?

— Ну как сказать, — тушуюсь, — наверное, из-за меня.

— Общее построение через полчаса, — листочек выпадает из ослабевших рук.

— Самое время начать закладывать фундамент, — медленно поднимаюсь и аккуратненько беру ее под локоток, ненавязчиво отправляя в сторону шкафа, — форму, там, надеть, сумку собрать…

— Астра, что я ему скажу?.. — Мила сливается цветом с подоконником.

— Правду.

— Но…

— Ой, все. Поверь, папенька будет только рад, что у меня появилась хоть одна нормальная подруга не змея. Не удивлюсь, если он и за дружбу тебе будет доплачивать, — усмехаюсь, — за вредность.

Но чересчур ответственная подруга моим убеждениям внимать не хотела, поэтому на построение я тащила ее почти силой.

— Вы слышали, слышали, да? — встречают нас возбужденные однокурсники.

— Что слышали? — бормочу, удивленно оглядываясь. Похоже, ректор собрал все группы особистов всех возрастов и еще несколько потоков с боевого и общего направления. И это все ради одного моего папеньки?

— К нам приехал сам Кристиан Андервуд! — поясняют мне сразу несколько голосов.

— И что? — непонимающе вскидываю брови. К нам домой он вообще каждый вечер приезжает, но мы же так не радуемся.

Только если приносит что-нибудь вкусненькое.

— Как что, Астра?! Он же легенда! Живое наследие нации!

Непонимающе моргаю. Нет, опять же, я слышала, что папа там когда-то кого-то спас, но в наших семейных ядовитых шушуканьях за бабушкиной настоечкой больше циркулирует история, как мама папу под забором нашла.

— И где же он так легендарно наследил? — удивленно спрашиваю.

— Ты что, правда не знаешь?

— Нет…

— Змеи, — кто-то возмущенно закатывает глаза.

Сразу двое однокурсников хватают меня за руки и начинают наперебой рассказывать:

— Двадцать лет назад кучка сумасшедших магов устроила огромный кипиш то ли случайно, то ли специально прорвав ткань нашего измерения. Из образовавшегося огромного разрыва в наш мир просочились целые полчища неразумных опасных тварей с изнанки, которые своим количеством и силой грозили перебить весь мир, — говорят мне слева.

— Тогда для сдерживания этой пакости было принято непростое решение стереть с лица земли целый архипелаг островов, на которых произошел прорыв. А это десятки миллионов жизней! — справа.

— Но выхода не было, никакая армия не могла остановить эту жуткую волну монстров и, что хуже, никто не представлял, как иначе можно закрыть мировой разрыв, — слева.

— И тогда один выдающийся боевой архимаг в одиночку отправился на острова, чтобы попробовать закрыть дыру как-то иначе, не принося в жертву столько жизней, — справа.