Неделя до рассвета (Горбач) - страница 112

– Какой выход? Ты кто?

– Тебе еще рано это знать. По сюжету, так сказать, не положено.

– Что? Какому сюжету? Ты злодей?

– Смотря, что ты подразумеваешь под этим словом. Так уж повелось, что человека, чьи интересы не совпадают с интересами общества, считают злодеем, а человека, победившего его, считают героем. Я бы не сказал, что я злодей, скорее, мои интересы не то что не совпадают с общественными, они просто им еще не понятны.

– Ты мне зубы-то не заговаривай. Иначе сейчас выстрелю!

– Мы ведь знакомы. Не узнал?

– У тебя маска на лице, придурок, как я могу тебя узнать?

– Тогда, может, ты знаешь меня по имени… «Мистер О» тебе о чем-нибудь говорит?



Дональд потерял дар речи. Сделав пару шагов назад, он пришел в себя и неуверенно спросил:

– Как?

– Да-да, ты все правильно услышал. Вот мы и встретились лично… Как Холмс и Мориарти в Рейхенбахе. Неугомонный британец и гений криминального мира. Забавно получилось. Кто-нибудь собирается прыгать вниз?

– Откуда ты знаешь, что я о тебе знаю?

– Я знаю все, Дональд. И о тебе, и о юной леди, стоящей позади тебя. Кстати, здравствуйте, кажется, Мария, верно?

– А имя ты как узнал… Погоди! А ну быстро сказал, что ты тут делаешь?

– Ты не тем занят, Дональд. Бежал бы лучше со всех металлических ног на помощь своим друзьям, или хотя бы купил им достойное снаряжение. Хотя толку от этого? Все равно итог один.

– Я и так много чего купил. Было бы у тебя десять миллиардов долларов, я бы посмотрел, как ты ими пользовался.

– Хо-хо, я бы не хотел видеть себя с такой жалкой суммой.

– Жалкой? Это ты называешь жалкой? И насколько же ты меня богаче?

– Я предположу, что миллиардов на двести-триста. Я деньги уже не считаю, это нужно только таким как ты.

– Значит, не хочешь говорить, кто ты и откуда, да? Тогда, раз уж я Шерлок, подключим дедукцию.

– Давай. Только ружье убери, а то напрягает.

– Сначала ты.

– Да пожалуйста, – сказал Мистер О и выкинул свой автомат вниз с моста.

– Ну нет, я лучше подержу. Так вот, дедукция. Ты говоришь на моем языке, на английском, а значит сокращаем радиус поиска примерно до четырехсот миллионов человек. Судя по всему, ты мужчина, поэтому сокращаем его еще в два раза.

– На английском, значит говорю? Je ne sauterais pas aux conclusions (Я бы не стал делать поспешных выводов (Французский)).

– Что?

– γιατί αποφασίσατε ότι η γλώσσα μου είναι τα αγγλικά; (Почему ты решили, что мой язык английский? (Греческий)).

– Что ты говоришь?

– 也许我不是男人 (Может я и не мужчина (Китайский)). ¿Cuánto se ha reducido el radio de búsqueda? (Насколько сократился радиус поиска? (Испанский)).