Плохой и очень плохой (Уварова) - страница 124

— А мне нравится. Прям как новая. Сколько? — Спросил Леард.

— Сынок, с бронью она. — Мужчина откашлялся и харкнул на землю.

— Я сейчас могу забрать и предложить больше.

Ушлый продавец оскалился, но его явно устраивало предложение Леарда. Глянув на часы, он сообщил:

— Ладно, бизнес есть бизнес. Но мне надо связаться с покупателем. Отдохните пока.

Барыга вытолкал парочку обратно в помещение и даже выдал им по бутылке газировки. Он скрылся в своем офисе, расположенном на верхнем ярусе гаража, образующем второй этаж.

Спустя пять — семь минут довольный продавец спустился по железной лестнице.

— Ваш день, другой покупатель слился. Мне прям повезло, что вы заскочили в наш скромный магазин. — Радушно забормотал он. Один раз только напрягся и пристально уставился на Уайта. — Уверен, что потянешь покупку?

— Вы цену не озвучивали, но скорее всего меня устроит. — Безразлично ответил Леард.

Настроение торгаша наполнилось беззаботностью и он вывел Мики с Леардом обратно к продаваемой БМВ, попутно рассказывая все технические характеристики машины. Мики, следуя хвостиком, неотрывно наблюдала за торговцем и сменой его настроения, находя их странными.

"Дюже позитивный для барыги на районе в отношении двух незнакомых покупателей".

— Багажник могу глянуть? — Спросил тем временем Леард.

— Сынок, ты там клад мечтаешь найти? — Отшутился торгаш, поглядывая на циферблат наручных часов.

— Вдруг. — Пожал плечами Уайт.

— Не вопрос. — Барыга поднял крышку багажника.

Мики с Леардом склонились над пустым пространством. Переглянувшись с парнем, она заметила, что он едва заметно нахмурился.

— Ну что, сынок, все устраивает? — Весело уточнил барыга.

— Ага. — Леард обернулся к нему. И внезапно толкнул Мики, которая все еще изучала пустой багажник. — Похоже другой покупатель явился.

Она не поняла к ней он обращался или это была просто мысль зависшая в воздухе. Обернувшись следом чтобы переспросить, опешила. За спиной развеселого торговца нарисовались еще люди. Те два парня с дивана и к ним присоединилась компания.

Направив на Микеллу и Уайта дробовики, они заполнили площадку, окружив ребят. А следом вышел Честрер Орнэл, держа в руках кейс.

— Ах, мисс Велдерс. Рад вас снова видеть. — Шуга дэдди поприветствовав девушку в чопорной манере, протянул торговцу кейс. Снова обратился к Мики. — Насколько помню, я нанимал вас приглядывать за моим племянником, но вы выбрали весьма занятный способ.

— Накладочка вышла. Эти…как их там?…Непредвиденные обстоятельства. — Мики в очередной раз косо взглянула на Леарда. Парень бесстрастно следил глазами за Орнэлом. И напряженность в его чертах выдавали только слегка сдвинутые брови. Вооруженные люди приближались. Мики почти улавливала запах пороха от стволов, направленных на них с Уайтом.