Птица обрела крылья (Морион) - страница 126

Несмотря на свою болезнь и преследующий его хриплый кашель, Ричард обладал удивительной для его состояния энергичностью и целый вечер с упоением развлекал гостей сказками собственного сочинения. Он был весьма раздражителен и, как большинство детей, неопрятен, но его сияющая счастьем улыбка оттого, что рядом с ним сидела красивая подруга его сестры, заставляла окружающих забывать о его капризах и том, что иногда он разговаривал с набитым ртом. Мать мальчика, миссис Коуэлл, как без задней мысли называли ее знающие правду о ней мисс Сэлтон и мистер Крэнфорд, была молчалива и скромна: она знала, что Вивиан рассказала своим друзьям ее историю, и этот факт приводил ее в замешательство. Однако, не заметив со стороны гостей ни насмешки, ни презрения, но наоборот – приветливость и заинтересованность, миссис Коуэлл вздохнула с облегчением. И ведь правда была в том, что Энтони и Шарлотта приняли миссис Коуэлл и Ричарда как должное, а мистер Соммер и вовсе не был посвящен в их тайну.

Шарлотта вела со своим милым соседом оживленную беседу, ведь он уже успел покорить ее сердце. В душе девушки не было даже намека обиды на Вивиан, и она просто наслаждалась приятной компанией и присутствием своей лучшей подруги, которая беседовала с Энтони и Кристоффером об экономических делах. Ведь, как с удивлением обнаружил мистер Крэнфорд, ранее считавший, что на уме у Вивиан были только балы, платья и развлечения, миссис Уингтон прекрасно разбиралась в вопросах ведения хозяйства.

И правда, став вдовой и владелицей огромного состояния, миссис Уингтон необходимо было углубиться в экономические книги ее покойного свекра, чтобы разумно распоряжаться тем, что принесла ей в подарок Судьба. Управляющий поместьем, которого нанял еще мистер Уингтон, был ленив и неосторожен с деньгами, что совершенно не устраивало новую хозяйку, и она вознамерилась найти нового, однако сделать это, находясь в глуши, было задачей не из простых.

«Эта женщина создана для меня, – размышлял мистер Соммер, лаская взором лицо и грациозную фигуру подруги своей невесты. – Но я должен быть осторожен в своем ухаживании: моя вдруг неожиданная настойчивость и страсть могут спугнуть ее. И не нужно забывать о том, что Вивиан и Шарлотта – лучшие подруги, и вряд ли она броситься в мои объятия так легко и быстро, как мне того хотелось бы. А Шарлотта… Пусть проводит время в обществе мистера Крэнфорда, и, надеюсь, эти двое полюбят друг друга»

В то время, как мистер Соммер наивно считал свою невесту и мистера Кэнфорда просто друзьями, те чувствовали недосказанность и всю странность своего положения, которая причиняла им душевный дискомфорт. Однако, как был бы рад Кристоффер, узнав о том, что на уме у Энтони было прервать его помолвку с мисс Сэлтон!