Глава 18. Вильфранш-сюр-Мер
Алина
Я и Мария стояли у стола на огромной светлой кухне.
— Нет, мастику нужно раскатать тонко, иначе ничего не получится! Вот, смотри, кладем сюда, раскатываем аккуратненько!
Я покачала головой и ткнула пальцем в то, что получилось у Марии:
— Ну это никуда не годится! Это не листик получится, а целый лес! Ну неужели так сложно тщательнее и ответственнее подойти к заданию? Как дальше идти, если ты не способна справиться даже с такой мелочью?
В глазах Марии тут же засверкали слезы. И тут в кухню зашел Михаил. Он быстро оценил обстановку и грубо отрезал:
— Алина, попрошу вас собрать вещи и покинуть дом. Я никому не позволю обижать мою невесту!
Через полчаса я стояла на улице с чемоданом и беспомощно озиралась по сторонам. Сердце билось, как сумасшедшее. Как можно было так опростоволоситься? Теперь я, похоже, смогу работать разве что принесиподайщиком в кондитерских, Михаил ославит меня на весь мир… М-да, вот так бесславно закончилась моя карьера, толком не успев начаться.
Но пока передо мной маячила и другая проблема: уровень моего французского начинался с минимального «салю» и «бонжур» и заканчивался невероятно длинной — по-моему мнению — фразой «месье, же не манж па сис жур»[2].
Что я теперь буду делать? Куда идти?
Мимо проходили люди, останавливались и что-то говорили — естественно на французском языке. А я ни черта не понимала и чувствовала: вот-вот разрыдаюсь.
Вдруг непонятно откуда раздался крик младенца, громкий настолько, что я разжала руку, и чемодан упал, уголком приземлившись мне на ногу. Я взвизгнула от боли и… проснулась.
Фух… Завертела головой и поняла: я в самолете, лечу в Ниццу, откуда меня должны забрать и отвезти в близлежащий городок Вильфранш-сюр-Мер, где мне и предстояло жить и обучать Марию. А кричал младенец, которого пыталась успокоить его мать, сидевшая через пару рядов.
Приснится же такое!
Через несколько минут я успокоила дыхание и решила: сон просто обнажил мой страх облажаться. Ведь творить самой — это одно, а обучать, тем более когда от этого может зависеть твоя карьера — совсем другое.
Ладно, буду решать проблемы по мере их поступления. Надеюсь, мы всё же сработаемся с Марией…
***
В аэропорту меня встретил представительный мужчина в черном костюме с табличкой «Алина Новицкая» в руках. Слава богу, он разговаривал на русском — перспектива объясняться на пальцах после полета с двумя пересадками не радовала.