- Но вы должны же понять!
- Я ничего вам не должен, кроме одного... - Он мрачно посмотрел куда-то в сторону и желваки на его лице заиграли. - Смотрите, как ваш папаша бегает вокруг мой матери, он уже предвкушает, как получит кругленькую сумму за свою лживую дочь.
- Не смейте оскорблять моего отца! - приказала ему Гейл.
Тот стиснул от ярости зубы:
- Я буду делать что хочу, и когда хочу, и не вам указывать мне! Вы теперь моя жена и будите подчиняться мне, как жена подчиняется мужу! Это ваш выбор, моя дорогая, так что играйте по правилам.
- Да пошли вы к черту! - прошипела Гейл. - Я вам не раба, чтобы подчиняться!
- Вы будете куда как хуже... - уже спокойно возразил ей он и потащил ее прочь из бального зала.
Глава 7
Постель оказалась сырой. Даже раззаженный камин не спасал от сырости.
Гейл дрожа, улеглась в неуютную постель и со всех сторон подоткнула под себя холодное одеяло. Веки слипались, голова гудела, но ей все никак не удавалось согреться и уж тем более заснуть. Конечности оледенели и она все дрожала под одеялом.
События этого дня и ночи мельтешили перед глазами и она никак не могла от них отделаться.
После танца, когда Джослин, так настойчиво потащил ее к выходу, она еле успела переодеться, как он уже вел ее к карете. Багаж был еще не готов, но он пренебрег и этим. Безразлично пожав плечами на ее протесты, он дал лишь несколько указаний своему камердинеру и велел трогать.
У Гейл не было теперь и горничной, но она надеялась, что там куда ее везут, ей найдут новую. Бетси осталась с Селиной, так что на этот счет у нее не было возражений. Да и особо протестовать ей не хотелось. Ее муж и так был зол, как куча чертей...
В карете они провели чуть ли не всю ночь, но так и не обмолвились друг с другом ни словом. Джослин, все так же не обращал на нее внимания, лишь хмуро глядел в окно, да каждые полчаса основательно заправлялся виски.
В пять утра они прибыли в Мейдстон - фамильный замок Стэнфордов, где им предстояло провести медовый месяц. К тому моменту она уже заснула и проснулась оттого, что его пальцы, обхватили ее опустившийся во сне подбородок и подняли его вверх.
- Вставай, мы приехали!
Она с трудом разлепила глаза и непонимающими глазами уставилась на Джослина, будто видела его впервые. Он же хмуро разглядывал ее.
- Вставай, мы на месте.
Он отдернул руку, словно обжегся и вышел из кареты. Его слегка покачивало.
Она вышла следом, оглядываясь по сторонам и зябко поеживаясь от утреннего тумана. Подъездная дорога подходила прямо к подъезду особняка. При свете просыпающегося солнца, он казался величественным и неприветливым. Из холодного темного камня, в боковых стенах увитый плющом, он стоял в виде буквы "п", и оба его конца оканчивались башнями. Мейдстон-хаус состоял из двух этажей, но и этого казалось слишком много - дом имел довольно запущенный вид.