История пятого мора (Шнейдер) - страница 30

-- Да, пожалуй. -- Он снова вернулся к тому, что не давало покоя. -- Но ты серьезно... про то, что это мы опоздали?

-- Совершенно серьезно.

-- Был жив еще король, когда маяк в ночи зажегся. Я с холма по матушкиной просьбе наблюдала. Его легко заметить было -- позолотой доспех сиял, и перья на плюмаже под ветром развевались. Он сражался с честью, как истинный монарх и даже жаль на миг его мне стало.

-- Морриган, ты прямо-таки сняла камень с моей души, -- сказал Алистер.

-- Не для тебя старалась я.

-- Спасибо, я знаю.

-- Вы хотите услышать о чем-то еще? -- спросила Лелиана.

-- Пожалуй, все, спасибо.

Пиво, кстати, тоже закончилось. Алистер бы взял еще и надрался в дым, но сперва надо было как-то пристроить Элиссу с Пончиком, ведьма сама о себе позаботиться сумеет. Да и... кузнеца найти, доспех подлатать, пока он с этим возится -- посмотреть, нет ли какой работы для наёмника у проповедников -- деньги всегда нелишними будут. Сбыть с рук разбойничье барахло, разжиться если не провизией -- с этим тут туго, Алистер уже понял -- то хотя бы какими-никакими вещами, а то даже ветки для костра ножом рубить приходится. Пить-то особо и некогда, вот незадача.

-- Возьмите меня с собой!

Алистер оторопел. Элисса вытаращилась на церковницу с немым изумлением, Морриган -- со своей обычной презрительной миной. Рыженькая что-то залепетала о пророческих видениях и Создателе, глаза Элиссы становились все круглее, а Алистер вспоминал, как она возникла за спиной у здоровенного бугая, сшибла его с ног какой-то хитрой подсечкой и перерезала глотку еще до того, как тот успел грянуться оземь.

-- И где это святых сестер учат так драться?

-- Я не всегда жила при церкви.

-- Это я понял. Что еще ты умеешь?

Элисса открыла было рот -- и снова закрыла. Видимо, вспомнила про "командир всегда прав".

-- Мы будем всех убогих подбирать, покуда в пути?

-- Не нравится -- силой не держу.

-- О нет, мне любопытно. Остаюсь. И помолчу -- пока.

Лелиана молча выложила на стол кошелек, который еще четверть часа назад висел у Алистера на поясе. Ну точно, с трактирщиком же расплачивался! Элисса хихикнула. Рядом с кошельком легло кольцо -- изящное и очевидно дорогое. Алистер уже его видел -- Элисса носила это кольцо на кожаном шнурке на шее. Элисса изменилась в лице, схватившись за ворот, начала подниматься. Алистер тяжело положил ладонь ей на плечо.

-- Впечатляет.

Сам он воров не любил -- но кто его знает, на что пойдешь, если будешь с голода помирать.

-- А еще, если вы вспомните все, что сказали, сидя со мной за одним столом, поймете, что были непростительно откровенны в присутствии человека, которого видите впервые в жизни.