Позавтракав жареным хворостом[1] и соевым молоком, мы вышли из павильона и направились к виднеющимся за цветущими деревьями крышам учебных классов вслед за И Мином. Я еще раз порадовалась, как удачно я с ним познакомилась — человек всего сутки в клане, а уже знает, в каком помещении обучают младших адептов, а в каком — старших. Нужно было спешить: скоро наступит час дракона[2] и начнутся занятия. Кстати, я рано обрадовалась, что с утра нас не выгнали на тренировку: оказалось, тренировки будут, но наставник, который их ведет, не любит вставать рано, поэтому их обычно проводят в час змеи[3], после первого занятия, которым были заклинания.
Мне всегда нравились заклинания — я никогда не отличалась сильными навыками владением мечом, но учиться ремеслу заклинателя мне все-таки как-то было нужно, поэтому я и налегала на заклинания. Строго говоря, в арсенале послушниц клана Белого Лотоса было не так много подходящих заклинаний: все-таки клан занимался в основном врачеванием и выпускал лекарей, нонесколько заклинаний для защиты от темных созданий, и весьма действенных, у нас все-таки было. Сегодня нужно собраться и не в коем случае не сотворить Светлячка или, что еще хуже, Белый Лотос, которые для меня привычны, но которыми не должен владеть парнишка Бэй Лин из маленькой лесной деревушки. Выкини я такой фокус — и можно смело паковать вещи, поэтому сегодня будем учиться использовать силу воздуха.
Классная комната, точнее, классный павильон — открытое всем ветрам прямоугольное здание с раздвинутыми стеновыми панелями — был уже наполовину заполнен учениками. Мы зашли и, выбрав себе места за низкими столиками, удобно устроились на подушках. Я огляделась, отмечая строгую гармонию павильона, изящество расписных ширм за креслом наставника и красоту виднеющихся сквозь открытые проемы стен водопадов. Дабы ученики не глазели на виды, а усердно занимались, с обеих сторон каждого стенного проема были приделаны тканевые занавеси, сейчас перехваченные плетеными шнурами.
Будь мы чуть севернее, после дня обучения в таком павильоне половина учеников слегла бы с жаром и кашлем — но теплый климат хребта Фэнлун, частью которого была гора Циншань, позволял не только заниматься на открытом воздухе, но и круглый год носить одну и ту же одежду, не утруждая себя пошивом шапок и теплых штанов — тут постоянно держалась теплая погода, за что эти места прозвали "горами вечной весны". Местные жители сочинили кучу легенд о том, как так получилось. Крестьяне верили в то, что на этих горах лежит особое благословение богов — но наставница Бай как-то в порыве педагогического рвения рассказала нам, что все это из-за высоты, на которой расположена долина клана Фэн, и выходящих на поверхность горячих источниках. Как бы то ни было, послушники клана могли весь год провести, словно застряв в одном теплом весеннем деньке, лишь иногда, в особо холодные ночи, когда горы засыпало пушистым легким снегом, тающим поутру, доставая из сундуков переложенные полынью от моли теплые плащи.