Контракт с Люцифером (Верх) - страница 71

— И нам надо найти, чего не хватает, чтобы понять, что именно украли. Так?

— Проницательно.

Хмыкнул Богдан Маркович, опираясь рукой о металлический стол.

Допустим, с этим понятно. Раз одно без другого не работает, все обретает смысл. Кроме одного.

— Зачем мне это надевать? Можно ведь просто проверять по списку.

Взгляд темных глаз вцепился в мои.

— Трусиха.

Слова не мальчика, но мужа! По деловому этикету здесь так принято?

— Генеральному не к лицу подобные словесные вольности.

Укорить хотела? Молодец, конечно. Получилось, наверно. Только лучше бы молчала.

— Я генеральный, как ты верно заметила. Могу себе позволить.

Адская ухмылка. В самом деле — он либо потомок Люцифера, либо его подобие. И красив, чертяка. Привлекателен.

— Давайте тогда уравняем позиции.

Скептическое выражение вынудило добавить конкретики.

— Формальность отключать надо в обе стороны.

Хотя риск есть. Я ведь могу сказать что-то такое, чего говорить точно не следовало. А слово не язык, вылетит не прикусишь, ибо поздно. Не всегда получается осмыслить вовремя.

— Давай руку.

Богдан, чтоб его, Маркович, вновь приблизился с вытянутой рукой.

Вопрос доверия, да? Поверить, что останусь цела и не превращусь… в кого-нибудь. Только с чего мне быть настолько уверенной?

Валера высунулся из-под завалов семечек, покрутил цепурой на пальце. И то верно. Уж что, а ответить и отомстить при случае я смогу всегда.

Дала "на растерзание" левую руку. Правой, если что, бить легче.

Одобрение отразилось на лице босса. Теплые подушечки задели кожу на запястье. Вздрогнула от неожиданности слишком заметно.

Крошечный замочек едва слышно щелкнул.

Так… спокойно. Руки-ноги при мне. На месте. Сиськи… а их и не было. Голова. Раз мысль вьется, значит работает. В жабу не превратилась, на скунса не похожа.

Забавно я себе представляю все эти магические штучки. То есть по моим представлениям они настолько примитивны, что кроме жабы и скунса ни на что не способны.

— Я ничего не чувствую.

И сожаление в голосе прорезалось. Откуда-то.

Босс бедрами оперся о край стола, сложил на груди руки. Мышцы натянули белую ткань рубашки.

Когда он успел снять пиджак?

— Танцевать умеешь?

— В смысле?

Вот уж точно, какой может быть смысл у вполне конкретного вопроса? Только совершенно он не к месту прозвучал. Подозрительно.

— Танцевать, — повторил Богдан. — Красиво двигаться под музыку.

— Предпочитаю не вспоминать позорные факты моей биографии.

Когда на свадьбе подруги, ныне бывшей, в легком подпитии шампанского, с пузырьками в голове, под жизнеутверждающую песню про одиночество снесла стойку с подарками, не удержала равновесия и грохнулась на коробки. Разбила сервиз "старинный", купленный неделю назад, и уехала в травмпункт доставать осколки из многострадальной ягодичной мышцы.