Мой лучший друг – скелет (Гринкевич) - страница 23

– Ах, это? Разве я тебе не сказала, что в сарае нет ничего интересного? – её лицо сразу же стало суровым. От добродушия не осталось ни следа. Девочка показала ей две деревянные фигурки.

– Тебе они понравились? Вот зачем ты туда ходила, теперь я поняла. Наверное, увидела их, когда я возвращалась с продуктами? Давай так, я принесу тебе их все в твою комнату, где ты сможешь играть с ними столько, сколько захочешь. На самом деле, я сделала их довольно много, но, если захочешь – сделаю ещё.

Остаток дня Гести показывала девочке, как правильно вырезать по дереву фигурки. Вскоре вся комната была уставлена деревянными человечками.

Когда наступила ночь, Каэр резко встала с кровати. Сарай не давал ей покоя. На цыпочках, чтобы не разбудить женщину, она прошмыгнула на улицу. Как и ожидалось, на дверях сарая висел новенький замок. Обойдя строение по кругу, девочка заметила, что окно осталось открытым. Оно было совсем невысоко, но ей всё равно пришлось сбегать за стулом, чтобы залезть в него. Включив фонарик, оставшийся при ней ещё со времён, когда они с её другом скелетом бродили по городу, девочка подошла к люку.

Она не стала срывать замок – это было бы довольно бесполезно. Вместо этого Каэр взяла топорик, найденный среди прочих инструментов, и со все силы ударила им по доске, к которой он крепился. Отдача прошла сквозь всё её тело, она чуть не уронила топор из рук. Однако понадобилось ещё несколько ударов, прежде чем доска, перекрывающая путь, была побеждена. Отбросив ногой щепки и открыв люк, девочка стала спускаться по лестнице, пару раз едва не соскользнув.

Внизу пахло сыростью. Везде лежали кучки льда и снега, и Каэр поняла, что очутилась в подобии холодильника. Продукты, стоящие вдоль стен, это подтверждали. Она хотела было уйти, так как её начинало трясти от холода, но девочка всё же решила исследовать помещение до конца. "Меня всё равно будут ругать за это, так что нужно хотя бы повеселиться".

– Что, соскучилась? – озлобленный голос раздался откуда-то с другого конца холодильника, – Я всё равно никуда отсюда не денусь, уж об этом то ты позаботилась.

Девочка немного испугалась этой злой интонации, но всё же решила подойти ближе. Луч света из фонаря упал сначала на старые потрёпанные кроссовки, а затем и на голову скелета, связанного прочной верёвкой.

– Оси?

– Каэр?

Глава 5: Огненный закат

Едва попав на цветочное поле, я в полной мере ощутил, как сильно мне необходима рука. Баланс тела нарушился, и теперь было сложно сохранять равновесие при ходьбе. Когда я вдоволь накричался и понял, что Каэр таким образом мне не найти, то присел на плоский камень, чтобы спокойно обдумать всю ситуацию. Вот только мне не позволили этого сделать.