— Зачем ты здесь? — спросила она Роуна.
— Просто смотрю. Кто знает. Может один ошибется и другой убьет его.
— О ком из них ты говоришь? — спросила Тона.
Роун оскалился. — Без разницы.
Гаунт и Харк разошлись и отсалютовали друг другу.
— У нас зрители, — отметил Гаунт. Харк кивнул и сделал глоток из фляжки с ближайшего столика.
— Говорят, что вышел приказ на высадку, — сказал Роун. — Я просто пришел сказать тебе это. — Гаунт кивнул. — Тебе что-то нужно, Крийд?
— Личное дело, — сказала она.
— Дай мне минутку, — сказал Гаунт, убирая в ножны меч и наливая себе воды.
— Роун сказал мне, что вы хотите улучшить свои навыки владения мечом, — сказала Крийд Харку.
— Полковник-комиссар недавно мне очень хорошо напомнил о важности упорных тренировок, сержант, — сказал Харк. — Маленькое напоминание для самоуспокоения. Он был достаточно убедителен, чтобы предложить немного поучиться.
Она кивнула. Гаунт махнул ей рукой и она присоединилась к нему, пока Харк завязал разговор с Роуном.
— Что такое, Тона? — спросил Гаунт.
— Чувствую себя дурой, говоря это, но...
— Просто скажи.
— Мне снилось, что вы умерли.
— Я умер?
— Да.
— Ты уверена, что это был я?
Она замешкалась. — Думаю так. Во сне было так.
— Ты мне говоришь это из-за сна на Гереоне?
— Да, сэр. Там мне приснился Вайлдер, и это оказалось правдой. Я думаю, что это связано с Гереоном.
— Спасибо, Тона. Я понимаю, что трудно было признаться в такой странной вещи.
Хотя, вот что я скажу тебе… Гереон не убил меня в первый раз. Я не собираюсь давать ему второй шанс. — Она кивнула, изобразив фальшивую улыбку и поняла, что Гаунт смотрит мимо нее. Появился Белтайн.
— Бел?
— Только что выдали, сэр, — сказал Белтайн, отдавая честь и вручая конверт Гаунту. Гаунт разорвал его и вытащил листок.
— Этого мы ждали, — сказал он. — Мы прибываем через десять часов, и после этого корабль соединится с остальными в месте назначения. Всем отрядам боевая готовность и приготовиться рассредоточению.
— Я займусь этим, — сказал Роун.
— Я с тобой, — сказал Харк, последовав за ним.
— Это все? — спросила Крийд.
— Что?
— Вы смутились, когда читали приказы, сэр, — сказала она. — Там было что-то еще?
— Просто список подробностей о диспозиции, — сказал он. — Не о чем беспокоиться.