Голос проехался по ушам наждачным скрипом. Теодор хлюпнул носом и вытащил из кармана замызганный носовой платок. Громко высморкавшись, сложил его пополам и утер капли. Растянутый кардиган с заплатками на локтях смотрелся на нем будто мешок. На скамье рядом лежало два цветка незабудки.
– Я совсем с вами заговорился. Мне ведь нужно навестить Марию.
С кряхтением Теодор поднялся, подхватив цветы. Джек помог ему, подав руку.
– Моя Мария сегодня не пришла. Придется навестить ее мне.
Сильно опираясь на трость, Теодор похромал вперед, еле шевеля ногами. Джек шел с ним рядом, поддерживая под локоть.
– Она не увидит вас.
– Пусть так, но я обязан ее навестить. Моя Мария там совсем одна, я не могу ее оставить. Помогите мне, в вас-то силы поболее будет.
Садовые галереи сменились скверами, после обратились темными коридорами деревьев. Их макушки пиками дырявили ночное небо, а впереди сияло лишь одно золотое пятно, оставшееся от света единственного фонаря. Там стояла молодая девушка с гладко зачесанными назад волосами. Она нервно оглядывалась по сторонам и то и дело смотрела на часы.
– Мария! Моя Мария!
Теодор вскрикнул радостно и одновременно отчаянно. Джек разжал пальцы – и Теодор захромал вперед, переставляя клюку. На четвертом шаге он отбросил ее в сторону, а на седьмом – уже бежал в распростертые объятия девушки.
– Мария! Ты пришла! Моя милая Мария!
Теодор обнял ее, она прильнула к его груди с мягким смехом. Они взялись за руки и поцеловались.
– Моя Мария, мне снился такой страшный сон. Кажется, я потерял сознание! Будто бы я постарел и прожил всю жизнь без тебя. А ты пришла и спасла меня, Мария!
– Ох, Теодор, ты такой глупый. Я же говорила тебе, что задержусь на смене.
– Как я люблю тебя, моя Мария! Я безумно тебя люблю.
В игровом клубе звучала негромкая веселая музыка. Мело и Арни любили забредать сюда на выпрошенные у родителей деньги. Поочередно шмыгая носами, они подходили к стойке и всегда покупали десять фишек. Десяти хватало на два их любимых автомата с Крутым Джонни и Бесконечной магистралью.
– Нам десять!
Мело обладал высоким звонким голосом, которого он сам иногда пугался. Он кинул на стойку пару бумажек и выжидающе уставился на рослого продавца. Мело видел его впервые, хотя ходил в этот клуб пару лет. Продавец был очень стар, таким уже помирать пора, и худ: кожа скапливалась вокруг костей как у шарпея. Его глаз было почти не видно, зато улыбался он широко и ярко. Так, будто ему в губы запихнули дольку апельсина. Арни поежился и уцепился за рукав Мело. Арни был младше и не таким смелым.