Я полюбила убийцу (Alison Skaling) - страница 21

– Да неужели?! Тогда откуда же ты узнала, что той ночью в дом проник именно мужчина, да ещё и в полицию об этом сообщила, а?

Испуганная Джулия явно не знала, что сказать, ведь по её забегавшим по сторонам глазам я поняла, она либо причастна ко всему этому, либо просто хорошо знает этого Лэндона.

– Ну?! Я жду ответа на свой вопрос, Джулия!

– Я правда не знаю Лэндона, как и ты вижу его в первый раз. А насчёт полиции, когда ты ушла и оставила меня в комнате, то я не послушалась и вышла. А потом услышала ваш разговор, забежала обратно в комнату и оттуда позвонила в полицию. Я клянусь собственным сыном, что не предавала тебя, Джесс! Умоляю, поверь мне!

– А сюда ты приехала лишь потому что рассталась с Максом, так?

– Да, всё так. Честное слово!

Если честно, то одна часть меня продолжала слепо верить в то, что моя сестра говорит правду и, что она не причастна ко всему, что здесь происходит. Но вот другая твердит мне не доверять ей. Что-то в её рассказе продолжает меня настораживать, но в конце-концов, я решаю не подавать вида в том, что не верю ей и отпускаю, делаю шаг назад, говоря:

– Ладно, я верю тебе.

Свободно выдохнув, она приводит себя в порядок и отвечает:

– Я рада, что смогла переубедить тебя. Ведь я никогда тебе не врала, помнишь?

– Помню. И да, я сделаю так, как ты просишь меня, уеду вместе с Чарли.

– Правда?

– Ага. Он будет в безопасности рядом со мной, можешь не волноваться.

– Ох, спасибо тебе огромное.

– Но это не ради тебя, а ради него.

– Что это значит? Ты ведь сказала сейчас, что веришь мне?

– Верю. Но это не значит, что я простила тебя за прошлые ошибки, Джулия. Такая мать Чарли не нужна.

– Как ты можешь так говорить, сестра? Ты понятия не имеешь, что мне пришлось пережить ради этого ребёнка!

– Могу и говорю. И то, что ты якобы ради него «пережила» ещё не делает тебя матерью года. Потому как Я знаю тебя лучше, чем твоя родная мать, ты всего лишь маленький, глупый птенец, который о себе то позаботиться не может, не говоря уже о ребёнке.

– Вот как?!

– Да, так! И в глубине души ты это прекрасно понимаешь! Так что отдай мне ребёнка и идём вниз, пока Лэндон ничего не заподозрил!

С минуту она лишь молча смотрит на меня, потом нехотя отдаёт сына и говорит:

– Надеюсь, к моему ребёнку ты не будешь так предвзято относится, СЕСТРА.

Мельком взглянув на неё, я ничего не отвечая, выхожу из комнаты. Спустившись вниз, прохожу на кухню, остановившись возле прохода. На случай, если план Джулии не сработает и мне придётся сбежать вместе с Чарли. За мной в помещение заходит сестра, пристально смотрит в глаза, а затем кивая головой так, чтобы Лэндон не заметил подходит к плите, делая вид, что греет молоко для ребёнка. Повернувшись ко мне, Лэндон спрашивает: