Дневник отчаявшейся или Наложница некроманта (Никольская) - страница 27

Додумать эту мысль мне не удалось. Некромант со мной на руках, развернулся, и теперь мы с ним могли лицезреть комнату, частично скрытую отбрасываемыми длинными тенями. Факелы, редко развешанные по стенам, едва ли давали ровный и яркий свет.

Я вздрогнула в руках мужчины, и тот прижал меня к себе. Я думала, что это действие продиктовано его нежеланием предотвращать мою возможную попытку побега. Но он вдруг заговорил. Его голос звучал хрипло, словно он преодолевал себя, чтобы произнести каждое слово.

— Мне тоже тяжело, — сказал он, и я замерла, поднимая на него взгляд. Казалось, что такого отрешенного, но теперь смотревшего на меня как-то иначе, что ли. — Я должен знать, Аннет. — Я смотрела на него и хлопала глазами, пытаясь сообразить, что это на него нашло. И единственное объяснение, которое не хотелось принимать, но которое буквально лезло в голову, это то, что мой сон вовсе не сон. Но тогда как объяснить дневник? — На нее не действует магия, — "Господин" теперь обращался к своему слуге, и вся человечность, которая хоть на какой-то миг, но проявилась в нем, теперь снова уступила место выражению спокойного безразличия на его лице.

— Внешняя магия, — поправил его Артур, тоже теперь не обращая на меня внимания. Или делая вид, что не обращает внимания. — Но при этом она может взаимодействовать с зачарованными предметами.

— Все верно, — Ноэл, словно профессор своему студенту, согласно кивнул. — Видишь ли, если уж мы не можем воздействовать на нее извне… — я, как и его слуга, проследила за взглядом некроманта.

— Нет, — выдохнула я, глядя на шприц, наполненный какой-то непонятной светящейся зеленой жидкостью. Он, этот шприц, одиноко лежал на большой железной столешнице, явно предназначенной для чего-то более объемного.

— Что Вы собрались… — Артур, едва лишь взглянув на заготовленное орудие, бросился ко мне. Но не успел он сделать и шага, как некромант, даже не глянув на слугу, заставил того так и замереть с занесенной ногой.

— То, что должно, — лаконично ответил "Господин", и в этот момент, когда в одну руку он взял шприц со снадобьем, мне пока что неизвестным, а другой — медленно начал укладывать меня на стол, я поняла, почему эта столешница показалась мне большой. Слишком большой.

Я оглянулась на замершего Артура и по нескрываемому ужасу, отразившемуся в его глазах, всем своим нутром осознала, что нужно двигаться. Прямо сейчас.

Моя спина коснулась ледяной поверхности. Где-то справа возился некромант, вытаскивая кожаные ремни, до этого скрытые в тени под столешницей. Я видела, что "юноша" одними губами произносит какие-то слова на непонятном мне языке. Он пытался выбраться, но он не справится. Что-то мне подсказывало, что он не справится.