Цена твоей Любви (Магницкая) - страница 92

Проклятье. По сравнению с этим, днём у меня вообще не было проблем.

Черт возьми. Моника, как ты умудряешься из одной передряги сразу лезть в другую? У тебя нет семи жизней. Лишь одна, и та держится на волоске.

— Капо — высшая ступень в криминальной лестнице. Выше него только сам Дон и его заместитель. Крайне выгодная позиция. Для нас обоих, — отвечает последовательно. — Карамбы — карабинеры. Та же полиция. Только у них более широкие полномочия, — тяжело вздыхает и, видимо, устав от моего рьяного сопротивления, позволяет вернуться на соседнее место.

Тщательно подбирает слова. С опаской смотрит в мою сторону и всё же решается.

— Ферро — огнестрельное оружие. Мы должны выкрасть его через три дня. Боттега — своеобразное название тюрьмы. Поверь, нам это слово в лексиконе не нужно, — скалится.

— Почему? — продолжаю допытываться. Мысленно усмехаюсь, совсем не польщённая его доверием. Это значит лишь одно — мы по уши увязли в этом дерьме.

— Мафия защищает своих. Каморра — особенно. Но, если нам не повезёт, и мы станем ненужными, от нас тихо избавятся. Так быстро, что и глазом моргнуть не успеешь. Тюремный срок тебе точно не светит, — кидает горький взгляд.

— Тогда зачем ты согласился? Не понимаю, что тебя не устраивало?! — выплескиваю гнев и громко кричу. — Зачем так рисковать?

— Господи, Мел, ты невыносима. Ты точно помнишь наш разговор? Дон ясно дал понять, что либо мы соглашаемся, либо пуля в лоб. И до свидания.

Его фраза похожа на звон похоронного колокола. Я рефлекторно вздрагиваю и шумно выдыхаю. К горлу подступает новая истерика.

— Если он настолько опасен и может запросто нас убить, почему не сделает этого? Ты был не слишком-то вежлив. Иногда даже открыто насмехался. Откуда такая смелость?

— Алдо не знает адрес нашей базы. Фактически там лежат сотни тысяч евро, просто в другом эквиваленте. К тому же у меня есть и другие связи. Ему не нужны конфликты с соседними группировками. Я полезнее живым, чем мертвым.

— Хорошо. Допустим, но зачем ты приплел меня?

— Ты же хотела отомстить, верно? — прищуривается и кивает сам себе. — Мы сделаем это вместе. Я тоже давно хотел избавиться от заносчивого ублюдка.

— Без смертей и убийств, — нервно роняю, уже совсем не уверенная в своих действиях. Стоило ли разменивать одно зло на другое?

Я наивна, но не настолько. Без крови не обойтись.

— Чем Рон тебе не угодил? — их взаимная ненависть до сих пор является загадкой.

Брайс хитро посмеивается. Обводит меня многозначительным взглядом и тихо бросает:

— Он украл у меня кое-что важное, — прикрывает глаза. Что-то вспоминает.