Грумер для Фавна (ДеСави) - страница 44

— Молодцы, — похвалила я детей, — с задачей справились. Теперь следующий этап — что-нибудь из этого приготовить.

— Ой, — Айка тут же попятилась к выходу из кухни, — мы так устали, весь рынок обошли, со всеми познакомились, продукты несли. Мы отдохнем немного и потом тебе поможем.

Она выскочила их кухни, поймала брата, который как раз входил, и потащила его наверх. Как обычно, готовить мне. Я быстро порезала овощи и закинула их в кастрюлю, туда же добавила мясо и услышала колокольчик, зазвонивший на двери. Вытерев руки, выскочила в приемную, ожидая увидеть там Сэма, отмывшегося и присланного опять помогать нам. Но на пороге стояла та самая старушка, которую мы так неудачно облили с утра. Голова у нее была похожа на одуванчик, взорвавшийся радужными искрами.

— Моя собака уже готова? — деловито спросила она, разглядывая новую мебель.

— Да, конечно, — растерялась я и юркнула в мастерскую, достала собаку из клетки и принесла хозяйке.

— Какая прелесть, — всплеснула та руками. — Мы с Фусей теперь как единое целое. Правда, похожи?

Она чмокнула собаку в нос и приложила к себе.

— Одно лицо, — я даже не пыталась сдержать улыбку. Они с собакой на самом деле представляли единое целое, как близнецы, различные только ростом и телосложением.

— Вы просто волшебница, — старушка достала монетку и протянула мне. — У меня за углом небольшое ателье. Если будет нужно новое платье, обращайтесь, милочка, все сделаю в лучшем виде.

Она развернулась и вышла, разговаривая с собакой. Сверху донесся топот ног, Айка и Марти сбежали вниз.

— Кто это был? Сэм приходил? — подлетела Айка.

— Это был наш первый клиент, — показала я детям монету.

— Ура! — запрыгала Айка вокруг меня.

— Клиенты есть, а обед-то будет? — Марти не выказывал большой радости.

— Ой, — спохватилась я и бросилась на кухню.

Суп не сгорел, поэтому мы тут же сели за стол и с аппетитом принялись за обед. В конце каждому досталось по пирожному, а дети убежали наверх с леденцами. И тут опять зазвенел колокольчик. Бросив недомытую посуду в раковину, выскочила в приемную. Там меня ждала очень эффектная дама. Эффектной она была потому, что в летнюю жару, от которой сейчас можно было спасаться только в тени, она была в шубе, доходившей ей до колена.

— Вы работаете с шерстью? — окинула она меня взглядом с ног до головы.

— Работаю. Какое животное у вас?

— Лис стрижете?

Я задумалась. С дикими животными мне еще работать не приходилось, благо потребности ни у кого не было, да и запросов от самих лис тоже не поступало. Но где наша не пропадала, надо — и лису подстрижем.