Словно признание истощило все ее мужество, белые щеки Веры, прикрытые светлыми волосами, постепенно стали багряными. Ее лицо горело, как будто пар мог пойти в любую секунду.
Она никогда раньше не говорила так громко, даже когда читала лекцию.
И она никогда никому не признавалась.
Он согласится?
Или откажет?
Что делать, если он откажет мне?
В голове у девушки вертелись миллионы мыслей.
Однако для нее эти проблемы более сложные и запутанные, чем гипотеза Коллатца, и не было ни одного вопроса, который она могла бы проанализировать и найти ответ.
В конце концов, это первый раз, когда она влюбилась в кого-то.
Что касается Лу Чжоу…
Он стоял ошеломленный.
Он наконец вышел из ступора и некоторое время молчал, прежде чем спокойно дать ответ:
— Прости, но я не могу тебе ничего обещать.
В тот момент, когда Вера услышала это, ее синие сапфировые глаза начали слезиться.
Вера слегка прикусила нижнюю губу и, опустив глаза в землю, тихо, как комар, спросила:
— Тебе нравится кто-то другой?
— Нет, вовсе нет.
Скорее всего, потому что он никогда никого не любил, он даже не знал, каково это — влюбиться в кого-то.
Он тщательно обдумал это и понял, что никогда не влюблялся пока рос.
Может быть, принять ее признание будет хорошим выбором.
В конце концов, он не мог избежать вопроса о любви. Ему уже 25 лет, и он должен начать задумываться о второй половинке.
Если бы он прожил в одиночестве всю оставшуюся жизнь, как Ньютон или Харди, его бы это вполне устроило. Он не одержим идеей потомства.
В конце концов, по сравнению с его ДНК, есть более достойные вещи, которые он мог бы привнести миру.
Однако, несмотря на то, что это его мнение, из-за традиций китайской культуры, его отец убил бы его, если бы он действительно так поступит.
Ему приходилось считаться и с чувствами других людей.
Однако даже так ему ясно, что давать пустые обещания — безответственно.
В любом случае, через час он уже будет на обратном пути в Китай.
Вера собрала все свое мужество, чтобы поднять голову, и посмотрела прямо в глаза Лу Чжоу.
В темных глазах Лу Чжоу не было ни капли уклончивости.
Однако из-за этого, будучи отвергнутой, она стала еще более подавленной.
В ее сапфировых глазах Веры мелькнуло отчаяние, и она опустила голову.
— Это потому, что я слишком уродлива?
Лу Чжоу покачал головой и ответил:
— Нет, это не так.
Если ты некрасивая, то на земле нет никого, кого можно было бы считать красивым.
Объективно говоря, несмотря на то, что она немного миниатюрной, судя только по ее лицу, она, несомненно, великолепная девушка.
По крайней мере, так считал Лу Чжоу.