Королевская кровь 11. Чужие боги (Котова) - страница 140

В течение нескольких минут после этого Чет пытался объяснить, куда и зачем им надо. Он жестикулировал, рисовал, показывал сценки в лицах. И очень обрадовался, когда на поляну в сопровождении еще полутора десятков местных ступили Макс и принцесса.

– Ношеди, – прошептал кто-то рядом с драконом. – Ношеди, ношеди, – зашелестели люди.

Тротт был собран, но спокоен, а вот Алина Рудлог сжимала в руках нож и настороженно, дико, почти скалясь следила за тем, чтобы никто не подходил близко. Лицо ее было белым от страха, но это был не парализующий страх, а страх зверька, который знает, что такое боль, и готов драться до последнего. Более того, она совершенно осознанно прикрывала спину Тротту.

Увидев Четери, Алина чуть расслабилась, с удивлением рассматривая связанные лианы и общий разгром на поляне. Но краска на лицо не вернулась. Такие лица бывают у людей, по которым прошла война, перекрутила их и выбросила в изменившийся мир жить дальше.

Дракона кольнула жалость, и он поморщился, отводя глаза и в один момент абсолютно поняв ученика. Любовь, помноженная на чувство вины, – самый частый путь к самопожертвованию.

Тротт поднял брови при виде учителя в окружении затихшей толпы, оглянулся на принцессу и взял ее за руку.

– Все в порядке, – проговорил он тихо. – Они не агрессивны, вы видите? Можете убрать нож.

– Но что здесь произошло? – так же тихо спросила принцесса, поглядывая на лианы.

Старшая колдунья прислушивалась к разговору, с любопытством взирая то на Чета, то на новоприбывших. Ее соплеменники вновь загудели.

Тротт пожал плечами.

– У меня нет разумного объяснения, Алина. Четери?

– Я тебе потом расскажу, – откликнулся дракон весело. – Скажи мне, что ты сможешь объясниться с этими достойными людьми. А то я уже минут пятнадцать тут козликом скачу. И не понимаю ничего. Что такое ношеди?

– Ношеди! – громко повторила колдунья, указывая на Макса и Алину пальцем.

– Похоже на диалектически измененное слово «крылатые», – отозвался Тротт и быстро-быстро заговорил на языке, состоящем, кажется, из одних шипящих. Женщина что-то строго и величественно ответила, подошла ближе, местные столпились вокруг, оставив Чета в покое, и даже молоденькая колдунья, напоследок окинув дракона смешливым взглядом, направилась к Тротту. Тот говорил с почтением, внимательно слушал старшую колдунью, отвечал на вопросы, переспрашивал, хмурился, видимо, не понимая некоторые слова, но общение ему явно удавалось лучше, чем Чету.

– Ну слава богам, – с облегчением пробурчал Четери, прислоняясь к нагретому солнцем лорху и жмурясь – так славно болели все мышцы. – Давненько я не устанавливал международных контактов.