Сейчас он, почесывая голый торс, заваривает кофе на кухне. Я прохожу за арку, которая разделяет гостиную и кухню, и сажусь за кухонный островок.
— Можно и мне чашку?
Майки, не глядя на меня, наполняет чистую белую чашку и ставит передо мной. Судя по его хмурому лицу, Молли выносила ему мозги.
Но спросить не успеваю. Перепрыгивая через ступеньку, спускается Бекс, и мимоходом посмотрев на Молли, спешит к нам.
— Доброе утро.
Мы с Майки синхронно бормочем:
— Доброе.
— Ну, вчера вроде все прошло хорошо, — говорит Бекс, ухмыляясь. — Ну и дела. Что на счет Линдси? — Он смотрит на меня.
— Она не пойдет в полицию, — отвечаю я, делая обжигающий глоток.
— Вижу, ты ее убедил. — Бекс с ухмылкой смотрит на мою расцарапанную спину. — Мы все слышали.
Майки хмыкает. Бекс бросает на него настороженный взгляд.
Тут что-то не так.
— Я чего-то не знаю? — Сначала я смотрю на непроницаемое лицо Майки, затем в бегающие из стороны в сторону глаза Бекса. Вот кого не трудно раскусить. — Да что такое? — взрываюсь я.
— Эй, расслабься, я пошутил. — Бекс теребит свои волосы на макушке.
— Он все равно узнает, — произносит Майки, не глядя на меня.
Моему терпению приходит конец. Какого хрена, эти двое ведут себя так, будто…
— Спенс была здесь, — нехотно говорит Бекс, не дав мне закончить мою мысль.
Я в оцепенении встаю со стула, затем снова грохаюсь на него.
— И она все слышала, — продолжает сжыгать меня заживо Майки. — Я пытался не пускать ее наверх, но она все равно поднялась.
Нет, нет, нет.
Прикрыв веки, я несколько секунд борюсь с самим с собой. Не может быть. Я открываю глаза и встречаюсь с глазами Майки.
— Я предупреждал тебя, друг, — говорит он. — Если хочешь Линдси, то не обещай Спенс жениться на ней. Это жестоко.
Внутри меня рождается злость, и мне нужно выплеснуть ее на кого-то. Передо мной стоит лицо Спенс. Могу только представить, что она чувствовала, когда слышала меня и Линдс. Это дейсвительно жестоко. Но я этого не хотел. Не хотел, чтобы все вышло именно так.
— Ты бы лучше разбирался с тем дерьмом, которое учинил сам. — Пальцем я показываю в сторону Молли.
В глазах Майки замешательство. К счастью, он способен сообразить, что в этот момент мне нужно на кого-то сорвать свою злость на самого себя, поэтому остается спокойным.
— Я виноват, — соглашается мой лучший друг. — Но я никогда не врал ей.
Это меня добьет.
— Я сам с этим разберусь, — цежу я.
— Конечно, — хихикает Бекс.
Я бросаю на него яростный взгляд.
— Ой, да брось. Я просто пошутил. Извини.
Сейчас мне не до шуток.
Сорвавшись с места, я бегу к лестнице и вижу, что Молли во все глаза уставилась на меня.