После мы с Уолтом валяемся на диване и смотрим телевизор, и когда с работы приезжает его мама и отчим, мне приходится прощаться. Мама Уолта — миссис Бентони — приятная, но чересчур шумная особа, все время думает, что мы с ее сыном встречаемся. Она говорит о нас постоянно, и мне уже даже не смешно это слушать. Поэтому я прошу Уолта отвезти меня домой, как только она начинает верещать о школьной любви и готовить ужин.
Я стою на крыльце и смотрю в окна нашего дома. Солнце почти село, поэтому я получу втык, наверное, и за позднее возвращение. Достаю телефон из кармана парки и пишу Ноэлю.
Я: Ты дома?
Ноэль: У Энтони.
Я: Что? Ты ведь наказан!
Ноэль: Тут такая история. Скоро узнаешь.
Вот черт. Ноэлю удалось смыться. Ну а мне придется идти на казнь в одиночестве.
Набрав в легкие воздуха, открываю дверь. Внутри тихо болтает телевизор, из кухни доносятся негромкие голоса.
Я снимаю парку и закидываю ее в шкаф.
— Я дома!
Папа сразу же выходит из кухни. При виде меня на его лице читается облегчение.
— Эйви, почему ты не отвечаешь на наши звонки?
— Прости, пап. Мы с Уолтом засиделись за историей, — хватает мне наглости соврать. Ну, отчасти.
— Ладно. — Папа не выглядит строго. — Умывайся и к столу.
— Х-хорошо, — запинаясь, говорю я и иду в маленькую ванную внизу.
Хелен накрывает на стол, когда я вхожу на кухню. Она бросает на меня быстрый взгляд. И тоже не похоже, что она зла.
— А Ноэль? — решаюсь спросить я.
Папа улыбается сидящему рядом со мной Ною и, потирая руки, садится за стол.
— Он скоро приедет.
— Странное у него наказание, — говорит Хелен, садясь рядом с папой.
Он пожимает плечами.
— Это не наказание.
Ничего не понимаю. Обычно папа держит свое слово. Что мой брат сделал, чтобы так быстро заслужить прощение?
— Я поговорил с ним, — продолжает говорить папа, разрезая курицу. — Будет наказан позже.
Хелен хмыкает и накладывает ему и мне салат.
— В чем причина? — интересуюсь я, набивая рот.
В последний раз я ела утром. На ланч я не ходила, а на ужин у Бентони не осталась.
Папа смотрит на Хелен, которая делает вид, что ее совершенно не интересует суть разговора, затем на меня.
— Дело в том… — он явно подбирает слова, — что парень, который делает тебе машину…
Я напрягаюсь. Как и всегда при упоминании Энтони.
— И? — Я смотрю на папу. — Он новенький и дружит с Ноэлем.
— И еще, — вставляет Хелен. — Он сын нового папиного начальника. — Она смотрит на мужа вызывающе.
Я едва не давлюсь курицей. Ничего себе!
— Хелен, — с укором осаждает ее папа. — Это ничего не значит.
Она фыркает.
— Ну конечно. Если бы за Ноэлем приехал Роб, он бы никуда не поехал, так?