Поцелуй Ледяной розы (Рябинина) - страница 103

- Прошу прощения, святой отец, - Рене стащил с монаха хабит и плащ с капюшоном. – Не пройдет и пары часов, как мы вернемся, и я покаюсь в этом грехе. Надеюсь получить от вас отпущение. А до тех пор, чтобы не замерзнуть, возьмите мой плащ.

Пока Рене надевал поверх своей одежды широкую темно-серую рясу и возился с поясом, Анри и Хьюго привязали монаха и слугу к толстому дереву – благо в седельной сумке Беннета нашлась веревка. Чтобы не кричали и не звали на помощь, рты им заткнули разорванным надвое полотенцем, которым был обернут ларец со Святыми дарами.

- Причащать его мы, пожалуй, не будем, - усмехнулся жестко Рене. – Только исповедуем. Ну, не скучайте!

Оставив Хьюго сторожить пленников, Рене и Анри взгромоздились на ослов и отправились обратно к дворцу архиепископа.

- Все просто, - сказал Рене. – Я священник, отец… ну, допустим, отец Томас. А ты служка из монастыря.

- А если спросят, где слуга, которого за нами послали?

- Остался помолиться.

- Отец, капюшон! – спохватился Анри, когда они уже подъезжали к воротам.

Быстрым жестом Рене надв надвинул капюшон, скрывая отсутствие тонзуры.

- Из монастыря, - сказал он стражнику. – Исповедовать графа-убийцу.


- Это служка, - пояснил Рене. – Поможет мне подготовить умирающего, а потом выйдет, когда я начну исповедь.

Беннет неподвижно лежал на постели с закрытыми глазами, и только по частому дыханию можно было понять, что он еще жив. Джеффри стоял у окна, скрестив руки на груди. Обернувшись на звук открываемой двери, он сказал срывающимся, хриплым голосом:

- Он ослеп. И еле говорит. Вам надо поторопиться.

Как только Джеффри вышел, Рене наклонился над Беннетом и коснулся его плеча:

- Сын мой, вы слышите меня?

Тот приоткрыл глаза с расширенными неподвижными зрачками и пробормотал с трудом:

- Святой отец?

- Да. Я пришел принять у вас исповедь, чтобы вы отошли к Господу с миром. Откройте мне все, что тяготит вас. Не скрывайте, не стыдитесь, я лишь свидетель, и да не останется ничего тайного, что омрачает вашу душу. Я помогу вам. Случалось ли вам, сын мой, вступать в греховные, противоестественные связи с женщинами, мужчинами, детьми или животными?

- Да, - простонал Беннет. - С мужчинами. С мальчиками.

- Вы принуждали их? Причиняли им боль?

- Да.

- Случалось ли вам убивать людей? Не на войне?

- Да.

- Расскажите подробнее. Кого?

- По приказу короля. Кастеляна в Анжу. Барона Довиля. Рыцаря Роджера Уайтмена. Графа де Фортени. Женщину в Акко.

- Зачем? Женщину?

- Она видела, как я убил графа. Я заколол ее ножом и забрал ее украшения.

- Кого еще?

- Шерифа Готерта.