Ари Ками 2. Кланы. (Гаврилов) - страница 65

***

Я забежал в зал за три минуты до начала заседания и притормозил, осматриваясь и пытаясь понять, куда мне приткнуться. Зал представлял собой довольно большое помещение, размером примерно двадцать на пятнадцать метров с расположенным в центре огромным овальным столом, вокруг которого стояло штук сто кресел, на которых сидело от силы человек двадцать. Я уже собирался упасть в первое попавшееся пустое кресло, когда увидел спешащего ко мне мэра.

- Мой друг! Как же я рад видеть вас сегодня с нами! - он подбежал ко мне и слегка приобнял.

- Взаимно, господин мэр. Я также очень рад вас видеть, - изображал я всем своим видом счастье от его лицезрения.

- Димар! Для вас - просто Димар! Мы же с вами договорились? - чуть укоризненно посмотрел он на меня.

- Безусловно, уважаемый Димар. Это большая честь для меня. Просто я думал, что наша договорённость не распространяется на официальные мероприятия. Вот, кстати, о них. Я впервые присутствую на подобном заседании, не подскажите, где я должен сидеть и что от меня требуется?

- Всё просто, уважаемый Кёдзоку. Если вы присмотритесь, то увидите, что на каждом кресле, на спинке, указаны имена тех, кто там должен сидеть. Ищите своё и там и устраиваетесь. Насколько я помню, вы где-то недалеко от меня, с правой стороны будете сидеть. А насчёт того, что делать, то на совете будет рассмотрено несколько вопросов, по каждому из которых будет голосование, вот и всё. Также если у вас есть вопрос, который требует рассмотрения на совете, вы можете сообщить его председателю совета, то есть мне, - самодовольно улыбнулся он, - Перед началом заседание, или в перерыве. Пора начинать, кстати. Предлагаю пройти на свои места. - он откланялся и засеменил на своё место, во главе стола. Я последовал следом и довольно быстро нашёл своё место.

Рядом о чём-то спорили мои соседи, по виду, напоминающие торговцев. Обрывки фраз лишь подтвердили моё предположение. Я невольно прислушался.

- А я тебе говорю, что красивая упаковка является чуть ли не ключевым фактором для повышения спроса на товар! - кипятился высокий, тощий мужчина, нервно вытирая рукой с узкого лба капли пота. Ещё бы он не потел. В зале и без того жарко, а он в шубе припёрся. Впрочем, как и почти все остальные, сидящие тут.

- Ну какая ещё упаковка... - толстый мужик, также одетый в шубу, лениво откинулся на спинку кресла и снисходительно посмотрел на собеседника, - Только лишние траты. Ходовым товаром надо просто торговать, а не никому не нужным хламом, тогда и спрос будет.

- Это у меня-то хлам?! Редкие крафтовые ингридиенты - хлам?? Да у меня их в момент раскупают! - взвился тощий, а я еще сильнее прислушался, - Но вот что я заметил... - тут он наклонился с собеседнику и громко зашептал, - Если товар красиво упаковать, разукрасить упаковку разными символами и как-нибудь вычурно обозвать товар, скажем, не говно мартышки, а легендарные экскременты Симиа, как ты наверняка помнишь, так называется мартышка на одном древнем языке, то товар легко можно продать даже втрое дороже! Я провёл эксперимент. Часть одного из товаров продавал без упаковки, а другую часть этого же товара в красивой упаковке и в три раза дороже. Так вот, упакованный товар разошёлся гораздо быстрее! Пришлые уж больно падки на всё красивое, блестящее и с вычурным названием.