Землянин, вернись домой! (Блиш) - страница 24

- О, работать они будут - согласился Амальфи и начал аккуратно складывать инструменты в рюкзак. - Но некоторое время. Я вам прямо скажу эти генераторы небезопасны.

Хелдон пожал плечами и по спиральной лестнице спустился на пол машинного зала. Амальфи еще несколько мгновений рылся в рюкзаке. Потом он нарочито грубо пнул дремавшего Карста - и пнул как следует, зная, что играть сейчас нет смысла: они имели дело с прирожденным надсмотрщиком, - жестом приказал серву взять вещи. Они последовали за Хелдоном.

Проктор улыбался, но в его улыбке не было ничего хорошего.

- Генераторы небезопасны? - переспросил он. - Но я и не воображал обратного. Теперь, я думаю, опасность имеет политический характер.

- Как это понимать? - потребовал объяснений Амаль-фи, стараясь успокоить дыхание.

Он вдруг почувствовал страшную усталость. Сколько часов ушло? Он не имел ни малейшего представления.

- Вы знаете, который час, мэр Амальфи?

- Утро, наверное, - устало сказал Амальфи, поправляя сползший рюкзак на левом плече Карста. - Поздно.

- Очень поздно. - Теперь он не скрывал радости, он был похож на бойцового петуха, гордо кукарекающего над побежденным соперником. - Контракт между нашими городами истек в полдень. Сейчас почти час пополудни. Мы пробыли здесь всю ночь и утро. И ваш город все еще на нашей земле. Это нарушение условий контракта, мэр Амальфи.

- Мы просмотрели...

- Нет, мы победили. - Хелдон вытащил из складок балахона серебристую трубочку, дунул в нее. - Мэр Амальфи, считайте себя военнопленным.

- Из трубочки не послышалось ни звука, но в комнате вдруг оказалось десять вооруженных людей. Их мезотронные ружья были древней модели, еще до-Каммермановской, как и гирокруты ИМТа.

Но, как и гирокруты, судя по их виду, вполне могли сработать.

Глава 4

Карст остолбенел, но Амальфи привел его в чувство свирепым ударом пальца по ребрам и принялся перекладывать содержимое своего маленького рюкзака в рюкзак крестьянина.

- Вы вызвали полицию, я полагаю?

- Давным-давно. Дорога к побегу перекрыта. Позвольте заметить, мэр Амальфи, что если вы надеялись найти здесь пульт управления антигравами, - а я предоставил вам полную свободу поиска, - то вы считали меня намного глупее, чем я есть на самом деле.

Амальфи ничего не сказал. Он тщательно и без спешки перекладывал инструменты из одного рюкзака в другой.

- Слишком много движений, мэр Амальфи. Руки вверх и медленно повернитесь, медленно-медленно.

Амальфи поднял руки вверх и повернулся. В каждой руке у него было по предмету черного цвета. Формой и размерами они очень напоминали куриные яйца.