Западня для Людоеда (Фед) - страница 118

— Я же не барышня, таскать меня на себе.

— Для барышни вы слишком тяжелый, Магистр.

— Спасибо, Сэм. Толстым меня еще никто не называл.

— Извините. Я не… — дальше Зандр не слушал, так как мгновенно заснул.

Его дотащили до ближайшей кушетки, которая оказалась для долговязого северянина слишком короткой. Ближайший стул незамедлительно оказался под ногами спящего. Артур не хотел идти внутрь без мага, но Зандра не смогла бы разбудить вся сенторийская армия. Оставив с ним одного из рыцарей, герцог решил немного осмотреться, но заходить только в открытые двери в сопровождении Роберта.

Зандр говорил, что защита была исправна, и в дом никто не заходил почти двести лет. Но все было раскидано, переломано и перевернуто вверх дном, словно что-то искали, так как ценные вещи были разбросаны под толстенным слоем пыли, а не украдены.

Оставляя отпечатки сапог на полу, Артур и Роберт прошли в просторный зал, где обнаружили настоящее побоище. Запах стоял отвратительный, хотя тела почти не были тронуты тленом. Человек десять, а может и больше, были просто разорваны на части. Руки и ноги лежали отдельно от голов с искаженными в муке лицами. Тут были и женщины, и дети — несколько маленьких головок валялись вперемешку с остальными частями тела и сломанной мебелью.

Артуру часто приходилось сталкиваться со смертью, но такое он видел впервые. Посол застыл, прижав руку ко рту.

— Бойня. Это была бойня, — в ужасе прошептал появившийся оруженосец, еле сдерживая рвотные позывы.

— Иди вниз к Магистру, Сэм.

— Но сэр Артур!

— Зандру может понадобиться помощь, а им уже ничем не поможешь, и нападать они не спешат, так что тебе тут делать нечего.

Он не осмелился ослушаться приказа. Артур осторожно ступал, пытаясь посчитать количество погибших и думая о своей семье. По всей комнате были разбросаны останки когда-то живых людей, одежда порвана на куски — бархат, шелк и простая ткань платьев прислуги. Все они встретили смерть одинаково. Он насчитал девятнадцать человек. И четверо детей.

— Какие же твари это сделали? — подал голос Роберт.

— Император, — прошептал Зандр, осматривая помещение. Он был еще очень слаб, поэтому Сэм поддерживал его под локоть. — Это магия Вибранта. Клинок действует на тело жертвы таким образом, что ее разрывает от его вибрации на части за одно мгновение.

— Это чудовищно!

— И против него нет защиты.

— Зачем Императору лично уничтожать обитателей дома? Почему не пощадить хотя бы детей?

— Не знаю.

— Он что-то искал, поэтому тут такой погром, — промолвил Артур, рассматривая ближе то, что осталось от людей.