Хозяйка приюта магических существ 2 (Алая) - страница 68

Честно говоря, будь Хэй божеством, многие вещи стали бы мне понятны. И его сила, и его мудрость, и его способности, и слова привратника, который назвал Хэя господином, и тайные тропы...

Но тогда не сходилось со словами богини. Рядом со мной было лишь одно божество. И я была уверена, что это Король Леса. Причина была всего одна: Король Леса производил абсолютно то же впечатление, что и Богиня Воды, точно являющаяся божеством. Их холодность, их странность, их отношение к «подопечным», их магия и аура — все было настолько похоже, что что я практически не сомневалась в своих выводах. И то, капля сомнений оставалась лишь для проформы.

И Хэй навряд ли все так просто выложит всю правду. Иначе он рассказал бы об этих тропах намного подробнее.

— Насмотрелись? — добродушно спросил Хэй. — Если да, то пойдемте, нам пора.

— Хорошо, — согласилась я, отходя от края. — Я так понимаю, что внизу — сжатое пространство земли. И мы, соответственно, пройдем по сжатой дороге и попадем в нужное место быстрее.

— А как мы поймем, что мы в нужном месте? — спросил Рейн. — Я вот, например, вообще ничего не понимаю, что находится внизу!

— Скажем так, способность пользоваться тропами — это природная способность, которую нельзя развить, — сказал Хэй. — Она либо есть, либо её нет.

— И у тебя она есть, верно? — спросила я у Хэя.

— Точно. И давай ко мне поближе. Привратник сегодня странно себя вел, мог оставить на тропе какой-нибудь сюрприз, — нахмурился Хэй.

— Не только привратник, — сказала я, подходя к мужчине вплотную.

— Что?

— Я говорю, что не только привратник вел себя странно. Ты и сам показался мне очень странным сегодня.

— Правда? — удивленно спросил Хэй, словно не он буквально десять минут назад вел себя как свой злой двойник.

— Правда-правда! — подтвердил Рейн. — Ты был как смесь троих людей: великого и повелевающего меня, холодного и резкого Короля Монстров и Лиссандры, когда кто-то из монстров в очередной раз разрушил что-то серьезное. Что это было? Ты ненавидишь этого привратника? Может, я зря в него не плюнул?

— Не зря, — вздохнул Хэй. — Я его вовсе не ненавижу. Просто такое отношение — это голый инстинкт. Мы стоим на разных ступеньках иерархии. И согласно этой иерархии привратник должен мне подчиняться, а не препятствовать.

— А какая такая иерархия? — тут же спросил дракончик.

— И на какой ступеньке ты стоишь? — не удержалась я от вопроса.

Хэй загадочно улыбнулся:

— На той, которая повыше.

— И какая же повыше? — не отставала я от Хэя. — И насколько высоко? На уровне неба? Или выше?

Я засыпала Хэя вопросами, подражая Рейну и надеясь заметить хоть какую-то реакцию. Но, увы, я услышала только тихий смех, который, разумеется, ни о чем мне сказал.