Карина обнимает меня с тревожной улыбкой на лице. Вся моя одежда сложена и возвращена на свои законные места в шкафу и комоде. Мебель снова собрана и поставлена на свое место. Кровать застелена, простыни на матрасе, чтобы скрыть его новизну, и две свежие подушки, набитые, как пушистые овцы, прислонены к спинке изголовью кровати. Все кажется нормальным, хотя сейчас все немного опустело.
— Не было никакого смысла сохранять книги, — тихо говорит Карина. — Но мы записали названия книг. Директор Харкорт пообещала найти замену.
Мой взгляд скользит по поверхности мебели, ища, но не находя.
— А маленькая фарфоровая птичка?
— Боюсь, Густав успел пропылесосить некоторые детали, прежде чем понял, что на ковре что-то есть, — говорит директор Харкорт с порога. Ее голос звучит резко, она явно не хочет больше иметь с этим дело. У нее есть дела поважнее в восемь вечера часов темной и ненастной ночью, и ни одно из них не включает в себя успокоение подростка из-за сломанного украшения. — Если ты знаешь, откуда она, мы с радостью купим тебе еще одну птичку, Элоди. Надеюсь, скоро у нас будет новый ноутбук для тебя. Просто составь список всего, что тебе нужно, и мы обо всем этом позаботимся.
Харкорт поворачивается и уходит по коридору, сердито стуча каблуками по паркету, оставляя нас с Кариной одних в моей спальне, где теперь пахнет химией, пластиком и новеньким матрасом.
— Хочешь, я останусь с тобой? — Карина заправляет прядь волос мне за ухо. — Я не возражаю. Мы можем посмотреть что-нибудь на моем ноутбуке. Стрескаем немного шоколада? У меня в комнате есть тайник.
Я устало качаю головой.
— Если ты не против, я бы хотела побыть одна. Просто... это все слишком много для меня значит.
Карина выглядит неуверенной, но принимает мое решение с печальной улыбкой и в последний раз обнимает меня.
— Ладно. Я в другом конце коридора, если понадоблюсь, хорошо? Позови, если передумаешь.
В тот момент, когда она уходит, молния разрывает небо за окном моей спальни, освещая сады и деревья за пределами академии белизной, бросая высокие, угрожающие тени на лужайки. Мгновение спустя опускается тьма, окутывая все черным, дождь продолжает барабанить по стеклу, но в этот краткий миг озарения я вижу нечто: фигуру, окутанную тенью, стоящую у входа в изгородь, ведущую в лабиринт.
ЭЛОДИ
НИКТО И СЛОВОМ не обмолвился о ноже, торчащем из моей кровати.
Этот факт кажется мне немного странным.
Я думала, что это будет первое, что директор Харкорт захочет обсудить со мной. Конечно, ей следовало бы заверить меня, что я в безопасности и никому не будет позволено причинить мне вред здесь, в академии Вульф-Холл. Однако она, казалось, гораздо больше заботилась о замене моего поврежденного имущества, а не о том, чтобы докопаться до сути дела.