Отец моего жениха (Лоу) - страница 73

Он вздыхает, а затем смотрит на меня.

— Это неплохая идея. Кроме того, мы можем увидеть, какой ущерб мог быть нанесён штормом.

Я киваю, выползая из постели. «Надеюсь, это не значит, что он уедет», — размышляю я, доставая одежду.

Мэтт лениво наблюдает за мной с кровати.

— Чёрт, передо мной самая красивая женщина. Наклонись, милая, и покажи мне, что у тебя есть.

— Остановись, — отвечаю я, краснея.

— Нет, я серьёзно. Ты чертовски великолепна, Кора. — Он вскакивает с кровати и забирает мою одежду из рук. — Может, тебе стоит вернуться в постель, — он самодовольно приподнимает бровь.

Я хихикаю, любя его выносливость.

— Я бы хотела, но я так голодна! А кофе — ароматный, утренний кофе? — я хватаю свою одежду и начинаю пятиться от Мэтта.

— Ладно, перемирие. — Он соглашается, подбирая с пола свои штаны. — Пока ты готовишь кофе.

— По рукам.

После завтрака из крепкого кофе и яичницы-болтуньи мы с Мэттом отправляемся осматривать ущерб, нанесённый ураганом, и совершаем короткую прогулку.

Утренний воздух, несмотря на яркий солнечный свет, свежий и прохладный, как будто весна ещё не пришла в эту часть Аппалачи. Я плотнее закутываюсь в куртку, довольна тем, что решила надеть её и толстую фланелевую рубашку.

— С машинами всё хорошо, — говорит Мэтт, обходя каждую из них, осматривая их на наличие повреждений. — Я имею в виду, знаю, что мы могли бы сказать это по виду из окна, но однозначно лучше рассмотреть вблизи.

— Согласна, — говорю я ему, осматривая свой старый хэтчбек. — Как ты думаешь, нам стоит немного пройтись по дороге и посмотреть, как она выглядит? — я стараюсь, чтобы разочарование не просочилось в мой голос. Втайне я надеюсь, что дорога завалена тоннами мусора, и Мэтт не сможет уехать.

— Отличная идея. — Он смотрит на мои кроссовки. — Будет грязно, — предупреждает он меня, подняв брови.

— Мои кроссовки справятся с небольшим количеством грязи, — возражаю я, дерзко шагая прочь от Мэтта в направлении главной дороги.

Следующие несколько минут мы осторожно петляем по второстепенной дороге в направлении главной дороги. Повсюду вокруг нас дико щебечут птицы, а легкий ветерок качает деревья. За исключением десятков упавших ветвей и сильной грязи, трудно сказать, что были сильные шторма.

Затем натыкаемся на упавшее дерево, перекрывшее всю ширину главной дороги, ведущей вниз по горе. Мы с Мэттом останавливаемся, наблюдая за ситуацией.

— Ну, чёрт, — наконец говорит он.

— Ага.

— Ты не кажешься обеспокоенной. — Мэтт вопросительно смотрит на меня.

Я пожимаю плечами, пытаясь изобразить хладнокровие.

— Наверное, я просто хочу, чтобы ты на какое-то время задержался.