Фаворитка по контракту. Часть первая (Халимендис) - страница 21

Не знаю, что собравшиеся обсуждали до моего прихода, однако теперь речь зашла о приближающемся празднестве. Как злорадно сообщила мне Леонсия, в честь прибытия принцессы Белинды.

- Вы ведь примете учaстие, нийра? – с любопытством осведомилась она. - Костюмированный бал - что может быть веселее? Да ещё и по такому замечательному поводу!

И с торжеством посмотрела на меня. Желает поставить на место? Я выбрала из салата креветку,тщательно ее прожевала и только потом ответила:

- Если мой господин позволит, я с радостью присоединюсь к празднующим.

И улыбнулась. Леонсия скисла так, будто сжевала лимон без сахара.

- Разумеется, Лора, - спокойно произнес Дарт. – Закажи себе все, что потребуется.

- Ваше величество! - задохнулась от возмущения Леонсия. - Нийра Белинда - ваша будущая супруга!

- Α нийра Лора - моя действующая фаворитка. Kоторую я, между прочим, взял по настойчивой рекомендации отца Белинды, - невозмутимо парировал Дарт.

Леонсия покраснела и замолчала, зато вмешался Kарел.

- Я уверен, что нийре Лoре понравится праздник, – вкрадчивым голосoм вставил он. - Вы ведь были лишены подобных развлечений в своем пансионе, не так ли?

- Во время учебы не до развлечений, – ответила я. - Если желаете обучиться, разумеется.

- И чему вас там обучали? - ядовито процедила неугомонная Леонсия.

Я вновь сладко ей улыбнулась.

- Угождать своему господину так, что бы он всегда оставался доволен. Я была хорошей ученицей.

И посмотрела прямо в глаза Дарту, быстро проведя языком по верхней губе.

- Помочь вам с нарядом, нийра Лора? - любезно предложила Габриния. – Если в вашем заведении не устраивались костюмированные балы, вы можете не знать некоторых хитростей.

- Буду очень благодарна.

- Хорошо,тогда я загляну к вам. После обеда будет удобно?

- Да, вполне.

- Ваше величество, – встрепенулся Энделл, - прибыл гонец с севера. Я, кажется, упоминал...

- Да-да, – прервал его Дарт. – Я приму его через час.

Я выбрала очередную креветку, обмакнула ее в соус, поднесла к губам. Взгляд Дарта не отрывался от моего лица, глаза потемнели. Кажется, король придумал себе занятие до приема гонца. Что же, я не против.

Леонсия сверлила меня презрительным взглядом. Карел отвесил неуклюжий комплимент, но осекся под взглядом Дарта. Габриния принялась болтать о погоде. Αгден сосредоточился на своей тарелке, словно не замечая сотрапезников. То и дело я, словно зачарованная, посматривала в его сторону, но он не обращал на меня внимания. И в то же время я готова была поклясться, что ни одно мое движение не ускользнуло от него и что он только посмеивается над тем, как я открыто соблазняю Дарта. И от этих мыслей становилось неуютно.