— И снова нет, юная леди. По вашей логике тот славный юноша, что плетется позади нас с вами, тоже должен был поучаствовать в диалоге, однако же с ним озарения не случилось. И да, я догадываюсь, что вы скажете следующим — что вы прямая наследница. Но я встречал немало благородных наследниц, которые вроде бы и были наделены магическим даром сильнее вашего, однако же не могли чувствовать столь тонкие материи.
— О, надо же, как интересно, — безэмоционально ответила я.
Какая разница, что мне дано что-то, что не дано другим. Помочь одолеть врага мне это не помогло.
— Стой! Кто идет? — раздался зычный голос дозорного, преградившего нам путь.
— Твой господин, шелупонь, — выругался Гарриет. — Пропускай немедленно!
— Приказом лорда Дранича не велено, — выучено забубнил стражник.
— Да плевать мне на твоего Дранича! Ты не видишь, кто перед тобой!? — взъярился мой спутник.
Парень направил нам в лицо факел, чтобы рассмотреть поближе.
— Так это же дочка лорда Уиттела! Начальник показал нам всем ее портрет и велел доставить лорду Драничу, если вдруг явится. Спасибо, но дальше мы сами, — кивнул с энтузиазмом дозорный.
И тут же вокруг нас словно из ниоткуда вырос небольшой отряд солдат. Что-то это не похоже на приветственный прием…
— В чем дело, ребятки? Вам жить надоело? — холодно спросил Гарриет.
— Уходи, старик, не мешайся, нам награду обещали за нее, сворачиваем лагерь, так хоть какую-то наживу получить напоследок, раз в саму крепость нее прорвались. И главное, непонятно, почему мы уходим.
— Приказы командира не обсуждаются, Джеффри, а ты слишком много болтаешь при чужаках, — холодно осадил своего напарника один из стражников.
Видимо, он их негласный предводитель. Автоматически сделала пометку у себя в голове. Только почему они назвали верховного мага стариком, когда он еще совсем не в почтенном возрасте? Да и неужели они ни разу не видели его раньше? Что за странности.
— Мальчики, в последний раз предлагаю вам решить дело полюбовно. Пропустите нас вперед, а? — еще одна попытка достучаться до голоса разума этой сомнительной компании.
— Мы, старик, полюбовно можем решать дела только с прекрасными девами, — все шестеро сально рассмеялись.
— Берите девчонку, а этих отправьте обратно. Хватит попусту лясы точить, командир с нас шкуру спустит, если заметит, что не участвуем в общих сборах.
— Ох, ты прав, а могли бы сейчас спать, как те, за стенами, — мечтательно произнес тот, что Джеффри.
Я же все это время растерянно переводила взгляд с одного на другого и не понимала, что происходит.
Но тут один из них резко схватил меня за волосы и потянул на себя.