Отданная, или жена императора (Синичкина) - страница 82

— Что ж, скоро мы это узнаем. Держим курс на твою крепость, — сообщил Лорриель.

«Папа!», — в душе стало одновременно и радостно, и очень грустно.

А примет ли он меня после того, как я его оставила…

Мы подлетали к крепости, и сердце сжималось от страха. С такими успехами в скором времени я стану на удивление очень нервной дамочкой.

Я могла разглядеть часовых, настороженно поднявших свои луки в ожидании нас.

Легкость от веселого побега испарилась, меня снова сковала тревожность.

— Амелия, милая, расслабься, он твой отец. Всех собак он спустит в мою сторону, не твою, — Лорриель ободряюще сжал мою руку.

— Спасибо. Но я не позволю, — улыбнулась ему одними уголками губ. — Зависни максимально близко над ними, чтобы они могли меня слышать. И еще, мергулы, они их насторожат.

— Хорошо, — кивнул он и повернулся в сторону только появляющихся на горизонте из-за пригорка мергулов.

Поднял вверх руку и что-то прошептал, и те остановились, как вкопанные.

— Ничего себе, здорово! — искренне восхитилась. — У вас такая связь на расстоянии.

— Да, это моя природа, ничего особенного, — пожал плечами Лорриель. — Но поторопись, с орлом у нас другие отношения, я ему не приказываю, лишь прошу.

— Ты прав, извини, — повернулась в сторону застывших в нерешительности часовых. — Опустите оружие! Я наследница этой крепости! Позовите лорда Уиттела, если сами нас не пускаете!

— О пресвятая Богиня, дочь! Это и вправду ты, — отец вышел из-за дальней колонны. — Я уже не чаял тебя увидеть живой. Ну же, иди ко мне!

— Спешиваемся, — попросила Лорриеля.

— Эм, ладно. Если они отправят меня в темницу, навестишь, — усмехнулся он.

— Я видела, на что ты способен. Они тебя не скрутят, — возразила я.

— Только я не буду сопротивляться, иначе пострадают люди, и твой отец точно не захочет со мной сотрудничать.

Тут я промолчала.

Орел подлетел еще ближе и завис в воздухе. Садиться на здание гигантская птица наотрез отказалась, пришлось нам прыгать.

— Держись, — коротко приказал Лорриель и взял меня на руки, и прежде чем я смогла бы возразить, он резко спрыгнул. Мне оставалось только обхватить его шею.

— Может быть, вы уже поставите на ноги, мою дочь, ваше императорское величество, — холодно произнес мой отец.

— До вас, лорд Уиттел, новости медленно доходят, в настоящее время я не совсем императорское величество, вернее, совсем не императорское величество, — весело сообщил Лорриель, но на ноги меня все-таки опустил. — Скоро темный правитель заявит свои права на вашу светлую долину.

— И? Вы бежали сюда? Решили, что я помогу вам после того, как вы чудовищным образом забрали мою дочь! — отец возмущенно вскинул подбородок вверх.