На следующий день, Ксюша отыскала лиса на Гревской площади. Тот деловито обсчитывал горожан, перебрасывался шутками со стражниками и обсуждать с Ксюшей ничего не желал.
— Нет ничего такого, что могло бы оказаться важнее размена монет для моих дорогих друзей, — произнес он.
Стражники загоготали — похоже Ренар отдавал им часть вырученных не совсем законно монеток.
Ксюша наклонилась к пушистым лисьим ушам, и, как можно тише, произнесла:
— Я собираюсь ночью пробраться в королевский дворец.
Казалось, ее голос разнесся по всей площади, люди замерли, в удивлении и ужасе, даже поднятая множеством ног дорожная пыль повисла в воздухе. Лисья мордочка Ренара не дрогнула, он продолжал весело ухмыляться. И лишь дернувшееся ухо выдало, что принц воров услышал дерзкое предложение.
Ксюша отодвинулась, выжидательно уставившись на Ренара. Наваждение разрушилось, город наполнился шумом: топотом, разговорами, торгом продавцов и покупателей. Никто, кроме принца воров не расслышал, что прошептала Ксюша. Ренар, слегка механически, повернулся к девушке и, едва шевеля губами, произнес:
— Переулок. Через несколько минут.
Ксюша проследила за его взглядом и заметила узкую боковую улочку позади торговой тележки с фруктами. Темное и опасное местечко — “идеально, чтобы спланировать ограбление Лувра”, - решила Ксюша и, вздохнув, отправилась протискиваться между обветшалыми, покрытыми мхом и осыпающимися от старости стенами.
Едва она уместилась между каменной кладкой, стоявших почти вплотную домов, увернулась от вылитого из окна ночного горшка, и решила, что таких провонявших местечек с нее хватит, как объявился Ренар.
— Ты действительно задумала пробраться в королевский дворец? — восхищенно воскликнул он. — Я знал, что на тебя можно положиться. Королевская сокровищница всегда была моей тайной мечтой, — он с нежностью взглянул на Ксюшу, явно представляя вместо нее гору королевского золота. — Но никто здесь не желает рискнуть по-крупному, а в одиночку в замке делать нечего, — он раздраженно принюхался, услышав шум, но быстро расслабился.
— Прости Ренар, но я хотела выкрасть только рецепты кюэ, — жалко произнесла Ксюша, — для бала Венсана.
— Рецепты? — растерялся он, — у Венсана будет бал? — принц воров поднял брови, — как ты только убедила этого затворника провести такой вечер? Восхищен тобой все равно. Рецепты королевского кюэ — тоже неплохая затея, и безопаснее, чем сокровищница, — он неопределенно махнул лапкой в воздухе. Глаза его бесцельно блуждали вокруг, вспыхивая алчными огоньками. Мысли все еще крутились вокруг сокровищницы. Полная надежд Ксюша этого не замечала.