Маг особого назначения (Соболь) - страница 126

Неспешно течет беседа, перемежаясь редкими тостами, Азар между делом мастерит к арбалету стрелы, оснащенные грозными на вид наконечниками. Мою идею воплощает. Никогда не знаешь, что может пригодиться в экстренном случае.

Как бы невзначай, наводящими вопросами, я расспросил тролля о прошлой жизни. Он скупо, с горечью, отвечал, ничего не скрывая. О многом я догадывался. Кое-что слышал. Но ответы Азара заставили на многое взглянуть с новой точки зрения…

Грохот за стеной заглушил мой очередной вопрос. Переглянувшись, мы вскочили, Азар выглянул в окно, полностью закрыв обзор плечами.

— Дрова рассыпались, — пожав плечами, сказал тролль. Я глянул в окно. Действительно, любовно уложенная Азаром поленница теперь лежит бесформенной кучей. Мы не осторожно выскочили под моросящий дождь.

— Сложил плохо, — посетовал тролль, огорченно цокая языком. — Как так вышло?

Вернулись в сторожку, оба раздосадованные: Азар тем, что поленница не удалась, я – тем, что на поднадзорной территории безнаказанно шляются посторонние, да еще и в окна пытаются подглядывать, забравшись на поленницу.

С расстройства мы осушили еще по рогу, может по два, не помню точно. Азар показал стрелы. Хорошо получилось, теперь посеребрить их и подбитому оборотню небо с овчинку покажется. Да и другой какой нечисти не поздоровиться.

Сидим. Пьем вино, стрелами любуемся, а сами будто на иголках, ждем чего-то.

Дождались. Сердито замерцало зерцало, висящее у дверей. Азар кинулся к нему, мгновенно нарисовал символ ответа, зерцало еще не прояснилось толком, а мы уже услышали голос Мажеровского:

— Срочно вернитесь в замок.

Зерцало потухло, мы, чертыхаясь, сорвались с места. Чего ждали? Нужно было сразу бежать в замок! В жизни себе не прощу, если излишняя деликатность стоила жизни моим клиентам!

В гостиную мы влетели, готовые к самому худшему. Но, похоже, Мажеровский успел разобраться без нас. Бывший маг, прижимая к груди сжавшуюся от страха Эллину, сидит на диване, в метре от него в воздухе висит плюющийся искрами шар, метнувшийся в нашу сторону, словно сторожевой пес. Я непроизвольно шарахнулся, спасаясь от атаки, но, к счастью, Мажеровский совладал с эмоциями и шар послушно вернулся на место, пыхая сердитыми дымками.

— Что случилось? — встревожено спросил Азар, шагнув к дивану.

— Эллину кто-то напугал, — хмуро ответил Мажеровский, бросив на меня сердитый взгляд. Девушка всхлипнула, теснее прижимаясь к любимому, и тихо сказала, показывая на окно, подоконник которого обзавелся свежей подпалиной.

— Я на море хотела взглянуть, занавес отдернула, а там…, — девушка жалобно всхлипнула, жемчужно-серые глаза вновь набухли слезами, и Мажеровский, порывисто прижав её к груди, продолжил вместо Эллины: