Власть книжного червя. Том 3 (Miya) - страница 6

Карстед хорошо понимал её чувства. Ему тоже показалось что он ослышался, когда впервые услышал это. Фердинанд, должно быть, весьма жёстко воспитывал Розмайн, судя по тому, как грациозно она двигалась и насколько искусно играла на фэйспиле, но она, тем не менее, доверяла ему и полагалась на него. Карстед впервые видел, чтобы ребёнок эмоционально привязался к Фердинанду. Он всё ещё помнил, какое потрясение он испытал, увидев, как Розмайн пряталась за Фердинандом во время истребления тромбэ.

— Я обучал её, потому что считал, что в будущем она должна быть удочерена дворянином, — сказал Фердинанд, перед тем как начать рассказывать подробности о Розмайн.

— Она отличный помощник, когда дело доходит до оформления документов, и у нее большое количество магической силы. У неё довольно простой ход мысли, который легко понять, и хотя временами она действительно демонстрирует поразительное отсутствие здравого смысла, она очень и очень неглупа. Попытки привить ей дворянское воспитание, несомненно, принесут достойные плоды. Кроме того, хотя она быстро учится, я, к сожалению, не могу научить её чему-либо о женственности.

— Можете положится в этом на меня. Я обучу и воспитаю её самым достойным образом.

После этого они начали обсуждать свои дальнейшие планы. Карстед попросил Эльвиру подготовить всё для крещения — нужно было подготовить комнату для Розмайн, а также договорится с учителем по этикету, который учил их мальчиков, обучить и её. Когда все будет готово, Розмайн перевезут из храма в дворянский район.

— Мне нужно подготовить комнату и одежду для девочки, — произнесла Эльвира, глаза которой искрились от волнения.

Раньше она воспитывала только мальчиков.

«Думаю, всё будет в порядке, если мы оставим это на неё», — подумал Карстед, с облегчением прижав ладонь к груди.

* * *

Вскоре после этого Фердинанд сообщил Карстеду, что готов приступить к медицинскому осмотру Розмайн. Карстед прекратил расследование уголовного дела и отправился в комнату главного священника.

— М-м-м… Приветствую вас, отец, — неловко запинаясь, произнесла Розмайн.

Услышав подобное приветствие, прозвучавшее детским голосом, Карстед не удержался от улыбки. Все его дети были мальчиками, некоторые из которых теперь даже были рыцарями, поэтому услышав, как она назвала его «отцом», на его сердце потеплело. Если бы Розмари действительно подарила ему дочь, возможно, она была бы именно такой.

— Розмайн, ты навлечёшь на себя подозрения, если будешь так заикаться, — предупредил Карстед.

Розмайн тихо застонала, а затем ещё тише начала повторять себе под нос раз за разом «отец, отец, отец». Она вступила в благородное общество, чтобы защитить свою настоящую семью, и видя прикладываемое ею теперь усердие, Карстед испустил тяжёлый вздох.