Зулкибар (Книги 5-7) (Добрынина) - страница 105

   - Зайчик совсем меня не ревнует, - пожаловался Кардагол Шеоннелю с Ллиувердан.

   - Иди ты! - буркнул я. Это было самое нейтральное, что я мог сказать на его заявление. Можно было бы, конечно, и что-нибудь более многословное и многоэтажное изречь, но тогда, кто знает, как бы он в ответ огрызнулся, и кому из нас после этого пришлось бы утереться и скромно курить в сторонке.

   - И пойду, - весело заявил Кардагол, - обязательно пойду. Вот только провожу вас, гости дорогие, и пойду.

   - Пока, котик. Привет Алиэли, - жизнерадостно попрощался я и поспешил телепортироваться. Слышать, что ответит на это Кардагол, мне не улыбалось.


   Ларрен

   На второй день процедура выбора девочки на ночь повторяется. Правда, появление господина и повелителя вызывает у присутствующих уже не только радость, но и недоумение. Два дня подряд. Такого еще не бывало.

   Вновь встаю в строй, размышляю. Как и ожидалось, моя физиономия украшена эффектным лиловым пятном. На эту тему не похихикал только ленивый. Зато я застрахован от посягательств на мою девичью честь со стороны здешнего правителя. Более, вроде бы, она никого не интересует. Пытался обнаружить пути отхода на тот случай, если выбираться придется самому. Не нашел. Совсем. Пока что я не представляю, как невольница может покинуть это место заточения по доброй воле.

   Сегодня с утра меня убить еще не пытались, это хорошо, но стойкую паранойю я уже заработал. Есть боюсь, спать опасаюсь, под арками стараюсь не ходить, чтобы какой-нибудь случайный обломок облицовки не проломил нечаянно мою прелестную головку.

   Кажется, ко мне обращаются. Поднимаю глаза. И точно.

   - Кто тебя ударить? - интересуется старый знакомый Марай, явно с подачи султана.

   - Сама.

   - Как это?

   - Упала с кровати. Ночью.

   Гарей усмехается и что-то тихо произносит по-шактистански.

   - Тебя кто-то обижать? - спрашивает Марай, склонив голову набок и пытаясь прочитать в моих глаза нечто там скрытое.

   Ну что вы, какая может быть обида! Душили меня сегодня исключительно из любви. В объятьях нежных.

   - Меня не обижают. Все замечательно.

   Гарей глядит на меня с интересом и снова что-то проговаривает. Слышу вопросительные интонации в голосе. Перевожу взгляд на лицо переводчика. А с лицом-то творится что-то неладное, будто Марай услышал нечто настолько ужасное, что и слова зулкибарские забыл. Что характерно, девицы рядом со мной, кажется, и дышать перестали.

   Султан повторяет сказанную фразу. В голосе слышно легкое порыкивание недовольного хищника.

   Марай вздрагивает и торопливо произносит: