Маска свахи (Рапас) - страница 23

………………………………………………………………………………………………………

В королевское крыло замка меня пригласили впервые. Нет, я бывала тут и раньше, но тайком. Без всяких церемоний. Но остальным знать об этом не обязательно.

В комнате собраний меня уже ожидали трое.

Толстяка Грабора, заведовавшего казной, я уже знала, и даже танцевала с ним однажды. Он должен был тут присутствовать, чтобы понять, что наши корректировки в предстоящем мероприятии не выйдут за рамки бюджета.

Слева от него сидел опрятный пожилой мужчина в красной мантии. Бритоголовый, с белоснежной бородой, сплетенной в аккуратную косу. Его внешность производила впечатление приятного и благородного человека, но вот взгляд обжигал, словно раскалённая кочерга.

Во главе стола сидела юная девица, и, благодаря почестям, которые Ролла воспевала сегодня младшей принцессе, я догадалась, что передо мной сидит Прия де Серра.

Светлые русые волосы были уложены мягкими локонами и спадали на ее спину, словно шлейф. Лицо чистое и открытое, а глаза- небесно голубые. Она была в белом платье простого покроя с растительной вышивкой, а из украшений на ней был только тонкий ободок с хрустальными цветами.

Весьма сдержанно, для принцессы. Некоторые леди одевались куда более пышно уже к утреннему чаю. Но я слышала, что Прия скромна и набожна. Но даже так, сравнить ее облик можно было только с поцелуем весны.

Когда я вошла, все присутствующие тут же встали, приветствуя меня, а я склонилась в низком поклоне.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Мое почтение, принцесса, — произнесла я.

— Если бы вы проявили почтение, то не явились бы сюда в дорожном костюме. Мне казалось, леди Лэкман прибыла еще день назад, или меня по какой-то причине дезинформировали? — сухо произнес мужчина в мантии.

Что, вот так с порога? От такой наглости мои брови изумленно поползли вверх, но я быстро взяла себя в руки.

Я была в своем привычном наряде, в котором гуляла по имению: туника с капюшоном, темные брюки и высокие серые сапоги. Да, пускай он был скорее практичным, чем торжественным, но я не ожидала, что теперь, не будучи невестой короля, мне придётся снова наряжаться.

— Будет вам, лорд Арис, — с мягкой улыбкой произнесла принцесса, — Роя тоже все время ходит по замку и принимает гостей одетая в кожу, словно мальчишка…

— Вы не можете сравнивать эту провинциалку с самой королевой-регентшей! Королям много чего дозволено.

Да к это и есть лорд Арис! Он выглядел намного живее и бодрее, чем я думала. Я представляла немощного старца, чуть ли не разваливающегося на ходу. Ведь, как-никак ему должно было быть около ста лет. Но этот тип выглядел намного моложе своего возраста и казался живее всех живых. Он был бодрым, румяным, громким и даже не думал играть в ящик.