Назад в прошлое или возвращение домой (Пейрак) - страница 116

‒ Так, ты не знаешь, кто это?

‒ Похоже она прибыла вместе Дэвидом из клана Макфлай, сейчас они гостят в родовом замке его отца у Миры. Нам нужно будет переговорить с Дэвидом, пока он здесь.

‒ Тогда, я поеду с тобой, я давно не виделась с Мирой и, заодно, познакомимся поближе с этой девушкой.

‒ Зачем она тебе?

‒ Не знаю, просто она показалась мне знакомой, что-то в ней есть.

‒ Пойдем в шатер, мне нужно немного отдохнуть, пока не начались соревнования.

‒ Ты так говоришь, как будто собралась в них участвовать.

‒ Знаешь ли, болеть и переживать за своего мужа, это тоже усталость, ‒ рассмеялась она.

***

После поздравления мы удалились к столам с закусками, я уже успела порядком проголодаться.

‒ Ну что, готова к рассказу?

‒ К какому?

‒ Про то, почему парень женится на одной, а подмигивает другой?

‒Ааа, ты об этом.

Я рассказала ему всю историю с самого начала. Умолчала только о повстречавшемся пьяном мужике, чтобы лишний раз не волновать Дэвида. Я только начала рассказ с того, что потерялась, как он уже напрягся.

‒ Нет, ну я не пойму, как они могли тебя потерять, а ты, о чем думала?!

‒ Ну вот, ты же обещал не сердиться?

‒ А я и не сержусь, хотя нет, ты права я в бешенстве! Больше никуда тебя не отпущу, одни приключения себе находишь на свое мягкое место, ‒ и при этом, умудрился меня за него ущипнуть.

Ну вот, собственно, по этой причине я и умолчала про мужика, того и гляди, пойдет его искать, а тот, может и правда, ничего дурного не хотел.

Я сказала, что просто испугалась, побежала прочь и врезалась в парня.

‒ Теперь понятно, откуда у него синяк на весь подбородок, а это ты, оказывается, такая твердолобая, ‒ смеялся Дэвид, ‒ теперь буду осторожен.

‒ Да, ну тебя.

‒ Ладно, ладно продолжай.

Я рассказала про брошь и о том, что он очень переживал, что не знает, как выглядит его невеста и, что я подбодрила его.

А потом, когда она кусала пирог, ей пришлось открыть лицо, поэтому, я подмигнула ему, отметив, что она классная.

‒ Да, парню действительно повезло, поговаривали, она страшна и сморщенная, как старуха, а еще, что с головой у нее не все в порядке, вот ее и прятали.

‒ Да, ты мне рассказывал, представляю, какое облегчение испытал жених, когда узнал, что это не так.

Перекусив, мы отправились на игры, было весело и шумно. Я кричала во все горло, болея за Дэвида и Джона и, за всех наших, из замка. Кажется, даже охрипла, но, зато, прям на душе легче стало.

***

‒ Мирабелла! ‒ окликнула Элен.

Мира повернулась и узнала знакомую. Они обнялись.

‒ Как же давно мы не виделись?

‒ Что правда, то правда.

‒ Как поживаешь?