Влюбиться в ведьму. (Сонина) - страница 147

Молча дождался, пока я заплету волосы в косу и перевяжу бархатной ленточкой. Ничего не сказал относительно моего выбора. А выбрала я одежду, что редкая женщина в этом мире может себе позволить. Нет, может решиться. Брюки. Их я заправила в высокие, до колена сапоги.

Как только я закончила с волосами, на плечи мне лег меховой плащ, тот самый с лисьей опушкой.  Он молча взял меня за руку и повел за собой. Куда угодно, но лишь бы подальше от этих стен, которые сдавливали меня. Я бежала…

 - все потому, что слишком много магов вокруг. Их энергия слишком сильно давит на тебя, - словно поняв меня, сказал он, как только услышал вздох облегчения, когда мы вышли  спустя два перехода в какой-то подворотне.

- мы на ты?

- а почему нет?

- хорошо, так даже проще.

Он хмыкнул, накинул на мою голову капюшон плаща, пряча рыжую косу  и повел дальше.

 Очень скоро я поняла, что мы далеко не в Академгородке. Мы в столице. Вынырнув из подворотни, оказались на широкой оживленной улице. Не смотря на глубокую ночь,  тут носились кареты и было полно прохожих. Через некоторое время я поняла, что мы идем в направлении к красивому песочного цвета дворцу, подъезд которого поддерживали атланты, так похожие на тех, что поддерживают крышу подъезда в одном из дворцов Санкт-Петербурга.

  В фойе  при виде нас все вытянулись по струнке, и вперед вышел знакомый мне мужчина. Олер, кажется. Он все так же был обладателем идеальных усиков Эркюля Пуаро.

- докладывай, - сказал ему Ройс, переплетая пальцы с моими.

Так приятно.

-  охрана хранилища убита, защитные плетения разорваны.  Грубо, просто выжжены.  Мы провели сверку. Украден лишь один предмет.

- какой?

-  ритуальный кинжал, - ответил он и бросил мимолетный взгляд на меня.

Прежде я не слышала как ругается его светлость. У него хороший словарный запас. Впрочем, он быстро взял себя в руки и еще крепче сжал мою руку.

- займись ликвидацией последствий. Действуй по протоколу восемь.  Докладывать раз в час магическими вестниками, сквозным шифром, - приказал он, затем повернулся ко мне, - пойдем.

И мы снова пошли. Мимо офицеров и сотрудников ведомства. Вверх по лестнице, вдаль, по коридорам, сквозь переходы. И мы уже в  просторном кабинете, носящим яркий отпечаток личности хозяина. Много книг, карт, шкафов и витрин.   Большой деревянный стол, камин, мягкие кресла у него и столик.  К ним он и подвел меня. Забрал плащ, который бросил на спинку соседнего кресла и отошел к своему столу. Скрип  пера о бумагу, хлопок.

- подожди меня тут. Я сейчас. Не пугайся, сюда должен   прибыть его величество и Мэтр Луиджи. Но я думаю, успею к их появлению. Тут ты в безопасности. Отдохни пока.