Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (Обская) - страница 9

— А ты мне нравишься, Пиполо.

Он расплылся в довольной улыбке.

— Я знал, что мы подружимся. И кроме всего прочего, я могу быть очень полезен, потому что всё про всех знаю.

— И про меня?

— Конечно, моя королева.

— Почему меня называют королевой?

— Потому что ты и есть королева. Будут те, кто в этом усомнится. Будут те, кто скажет: ошибка. Но не слушай их. Пиполо знает лучше. Вот, возьми, — он протянул ей какую-то небольшую вещичку.

— Что это? — Алиса с интересом разглядывала подарок — глиняную фигурку краснопёрой птички.

— Это свисток. Дунь в трубочку.

Она послушно выполнила команду — подула в отверстие, которым заканчивалась торчащая из птички трубочка. Но ничего не произошло.

— Не работает, — покачала головой Алиса.

— Работает, — возразил шут. — Никто не слышит звук этой дудочки, никто, кроме Пиполо. А я почую его с любого расстояния. Если станет грустно, зови. Я приду. Я знаю, скоро тебе станет очень грустно.

— Почему?

— Ритуал, в котором ты приняла участие, успокаивает и дурманит. Но как только дурман спадёт и ты осознаешь, что произошло, ты расстроишься.

А ведь точно, Алиса до сих пор в каком -то дурмане. У неё так и не получается адекватно воспринимать действительность, хоть она очень старается. Её не покидает ощущение, что она просто смотрит красочный фильм.

— Но что за ритуал? В чём я приняла участие?

— Брачный ритуал.

— Как это, брачный? — недобрые мысли шевельнулось в голове.

— Хочешь вспомнить? Выпей эликсир, который дал тебе Жанкарло.

— Жанкарло кажется мне интриганом. У него глаза человека, который того и гляди облапошит. Безопасно ли принимать его снадобья?

— Он хитёр, но никогда не причинит вреда своей королеве, — шут взял с секретера флакончик с эликсиром и вложил Алисе в руку, а сам бесшумно выскользнул из комнаты.

Она покрутила бутылёк в руке. Выпить? Была не была! Пришла пора заглянуть правде в глаза и узнать, что же всё-таки произошло. И хоть самопроизвольно бурлящая жидкость выглядела крайне подозрительно, Алиса решительно сняла с флакона крышку и опрокинула его содержимое в рот.

Глава 4. Кто она?


— Мой король, снимите рубаху. Я осмотрю рану. Боюсь, падение могло её растревожить,

— Жанкарло хмурился.

Эмилио не чувствовал боли. После падения, как это ни странно, рана, наоборот, стала меньше беспокоить. Но он всё же принялся расстёгивать рубаху. Жанкарло — самый въедливый лекарь, какого только свет носит, и не отступится, пока не убедится, что всё в порядке.

Расстёгивать, кстати, пришлось на одну пуговицу меньше, чем обычно. Одна уже была не просто расстёгнута, а практически оторвана и беспомощно болталась на нитке. И это сделала юная дева? Милое создание с ангельским личиком? Эмилио до сих пор не мог поверить в то, что произошло.