Глаза королевы горели, как у человека, который говорит о том, чем очень увлечён. Она была азартна и невозможно соблазнительна. Он слушал внимательно, но предательская фантазия мешала сосредоточиться — рисовала, как прямо здесь, на ковре, он ласкает свою королеву и в любовном порыве подминает под себя.
— Атакующий может натолкнуться на противника, который поддастся натиску, — поучительно рассказывала королева, — и доведет атаку соперника до его же поражения. Понял, о чём я? — она поднялась на ноги и велела ему вставать. — Сейчас покажу.
Алиса прекрасно знала, что тренировку по дзюдо нужно начинать с разминки — бег, акробатические элементы, упражнения на гибкость и растяжку, координационные упражнения. И второе занятие она обязательно проведёт по всем правилам. Но в этот раз на разминку не было времени. Пора было уже спровоцировать лазутчика необходимым шумовым фоном.
— Итак, мой король, нападай, — скомандовала она стоящему напротив неё величеству. — Попробуй свалить меня на ковёр, подмять под себя. Ты же этого хочешь, не так ли? — подразнила она его.
— Что ж, — хищно улыбнулся он. — Раз ты сама просишь...
Наверное, он даже не успел понять, что произошло. Лишь сделал стремительный выпад в сторону Алисы, и тут же оказался на ковре с заломленной рукой.
— Хорошо, — усмехнулась она. — Повторим.
Они проделывали это снова и снова. Алиса задействовала весь свой арсенал. Король злился и восхищался, и порой рычал, когда она демонстрировала ему болевые приёмы. А иногда они нервно смеялись, когда катались по полу в рукопашной борьбе. Они так увлеклись, что едва заметили стук в дверь. Хотя сложно было его не заметить — складывалось впечатление, что колотят кувалдой.
Король пошёл открыть всклокоченный, запыхавшийся и злой, что отвлекли от такого захватывающего занятия. И Алиса тоже была немного зла. Кто посмел отвлекать королевскую чету в их "брачную ночь"?
— Мой король, — послышался голос капитана из-за двери, — у нас пробоина! Корабль может пойти ко дну!
— Действуем по протоколу номер двенадцать, — скомандовал король капитану и вернулся в каюту.
Он быстро метнулся к шкафу, вынул плащ и накинул на плечи Алисы.
— Идём, моя королева. Надеюсь, пробоина небольшая и серьёзной опасности нет. Но, тем не менее, я должен посадить тебя в спасательную шлюпку и принять командование кораблём на себя.
Он быстрым шагом покинул каюту, и Алиса поспешила за ним.
— Когда есть риск потерять судно, всю ответственность берёт на себя король, — объяснял он ей на ходу. — Я организую людей на спасение нашего фрегата, но сначала должен обеспечить твою безопасность.