Совершенное королевство (Венкова) - страница 35

Рочфорд и Корнелия, как я понимал, познакомились ещё до того, как её сестра возглавила королевство. Чувства герцога переходили всякую грань адекватности; возможно, это и было причиной, почему Эрнестина сопротивлялась такому выгодному для неё союзу. Я предположил, что сегодняшний визит Рочфорда посвящён всё той же теме, и не ошибся.

— Эрик, дорогой мой сын! — полился мёдом сладкий голос королевы, когда я пересек порог кабинета. Она часто так меня величала при посторонних.

Эрнестина грациозно поднялась с кресла и подошла ближе. Её облегающая кожаная юбка чёрного цвета выгодно подчеркивала достоинства фигуры, а кружевной корсет яро намекал, что сегодня королева готова отвоёвывать вожделенные ирландские земли любыми способами.

— Ваше Величество; Ваша Светлость, — я поочерёдно кивнул беседующим. — Пожалуйста, не отвлекайтесь. Если так случилось, что я помешал Вашей беседе — сейчас же уйду.

— Полно тебе, дорогой, — она обхватила мою руку с нежностью бенгальского тигра. — Герцог прибыл с довольно деликатным вопросом, и твоё присутствие просто необходимо.

— Что же, — не стал промедлять Рочфорд. — Как вы знаете, у меня есть потребность в одной из женщин, что живут в этом дворце.

— Она для Вас недосягаема, герцог, — твёрдо отвечала Эрнестина. — Извините, но это обсуждалось тысячи раз, и в другом ключе обсуждаться не будет. Корнелия не выйдет за вас замуж. Я не даю своего одобрения.

Уиллем недобро ухмыльнулся.

— Но ведь вы все равно заинтересованы в моем щедром предложении.

— Более чем, — мягко произнесла Эрнестина тоном человека, который очень давно хотел высказать то, что у него на уме. — Я предлагаю Вам наследницу норвежской короны взамен Корнелии.

— Нет. — Я мгновенно оледенел. — Этого не будет.

В повисшей тишине мерно потрескивал несмолкаемый телевизор: "В Британии прошли многочисленные парады, посвященные десятилетию получения статуса "Совершенное королевство".

— В моих планах нет ссоры с вами, граф, — учтиво отвечал Рочфорд.

— Тогда вы должны смириться с тем, что Мэрит не станет жертвой, принесённой во благо страны.

Боковым зрением я заметил, как вскипевшая Эрнестина тщательно пыталась скрыть эмоции.

— Эрик, — она нервно одернула юбку. — Посмотри на это с другой сторо…

Мне удалось перебить королеву на полуслове.

— Я не буду смотреть на это ни с каких сторон. Мэрит не продается.

Взгляд королевы ожесточился, но ей всё ещё было чем меня задеть.

— Тогда предлагаю Фрею.

Герцог многозначительно хмыкнул, а я откинулся в кресле.

— Мы не на рынке, Эрнестина, — холодно отвечал я.

Уиллем, в свою очередь, хотел что-то добавить, но засмотрелся в экран телевизора — транслировался один из парадов, проводимых в Британии несколько дней назад. Лицо герцога живо сменяло выражения: из заинтересованного оно стало удивленным, удивление же сменилось шоком, когда камера взяла крупным планом медноволосую девушку.