Когда же в великом негодовании я потребовал, чтобы мальчику было возмещено отнятое, юный людоед ответил мне громовым хохотом и предложил дать векселек сроком на три месяца. И в самом деле, отец Дюваля не платит даже за его учение, и если у сына заведется шиллинг в кармане, то лишь добытый путем изъятия у соседа. И хотя он постоянно хвастает великолепием своего родного Фринпистауна, в графстве Корк, и гончей сворой своего отца, и кларетом из его погребов, однако в нынешние плохие времена наш честный доктор Роззги не получает из замка Фринпи ровным счетом ничего, - впрочем, он слишком добрый человек и еще не выставил из школы пи одного ученика-неплательщика.
В дортуаре
Мистер Хьюлет и мистер Найгингейл. Довольно холодная зимняя ночь.
Хьюлет (швыряя башмаки в юного Найтингейла, который тоже лежит уже в постели). Эй, ты! Встань и принеси мне мой башмак!
Найтингейл. Сейчас, Хьюлет.
Хьюлет. Да смотри не оброни его. Поосторожнее, сэр.
Найтингейл. Я осторожно, Хьюлет.
Хьюлет. Разговорчики в дортуаре? Кто еще откроет рот, я тому шею сверну. Ну-ка, ты! Ты не тот ли самый мальчик, что умеет петь?
Найтингейл. Да, Хьюлет.
Хьюлет. Ну, валяй, пой, пока я не засну. Да помни: если я проснусь, оттого что ты замолчал, вот это полетит тебе в голову, так и знай.
Кладет свои башмаки на одеяло, чтобы были под рукой, если представится
выше оговоренный случай запустить их в голову Найтиигейлу.
Наитингейл (робко). Хьюлет, пожалуйста...
Хьюлет. Ну, что еще, сэр?
Наитингейл. Пожалуйста, можно мне надеть панталоны?
Хьюлет. Нет, сэр! Пой немедленно, а не то...
Наитингейл
Пускай занесет судьбина
Меня во дворцы и хоромы
Ничего нет на свете лучше
Скромного отчего до-о-ома.
Обидчик и заступник
Мой юный друг Патрик Чэмпион, младший брат Джорджа, - новичок в нашей среде. У него много фамильных черт и достоинств: он добр и ни в малейшей мере не склонен обижать маленьких, но, подобно юному Амадису, он жаждет битв. Он кулаками пробивает себе дорогу к славе, еще более громкой, чем у его старшего брата. Стоит ему заприметить мальчика посильнее и крупнее себя, как вскоре разносится весть о том, что они повздорили на футболе, и вот уже скидываются куртки и закатываются рукава. Этим способом он успел завоевать себе первенство в глазах многих: ведь если Чэмпион может побить Добсона, который может побить Хобсона, то насколько легче ему поколотить Хобсона? Так продвигается он по ступеням славы и утверждает свое положение в школе. А мистер Принс считает, что нам, учителям, лучше держаться подальше, когда разрешаются их споры, и вмешиваться, только если силы очень уж неравны и можно опасаться серьезного увечья.