Лисья свадьба (Бельтейн) - страница 68

- Привет. - Я улыбнулась не зная, что могла бы им сказать.

Сестры Эмелиссы. Это о них тогда говорила Карина. Кажется, их звали Марисса и Кларисса и было видно, что они бесконечно рады видеть свою старшую сестренку. Что ж, ради них я была готова немного поиграть в актрису. В конце концов, дети были не виноваты, что в тело их сестры вселилась непонятная иномирянка. Нагнувшись, я позволила каждой обхватить меня за шею, чем девочки незамедлительно воспользовались.

- Марисса! Кларисса! Вы же сейчас задушите ее! - К нам подошла Карина. Не смотря на ее деланный строгий голос, в глазах читалось только счастье. - Вы такие красавицы...

- Мама, я буду с Эмелиссой. - Сказала одна.

- И я! - Подхватила вторая.

- Нет, вы сейчас пойдете со мной. Для вас, детей, подготовили целый отдельный стол и многие очень хотят с вами познакомиться. - Тон Карины, явно не терпящий возражений, был наполнен самым настоящим материнским авторитетом.

- Ну вот... - Буркнула первая девочка, скрестив руки на груди.

- Пойдем. - Карина протянула им ладони, но тут же обратилась ко мне: - Лисса, ты потом к нам присоединишься? Я хотела бы, чтобы ты побыла немного с нами. Мы все очень скучали.

- Да, мама. - Я улыбнулась, пытаясь выдавить из себя самую правдоподобную улыбку, на которую только была способна. - Я скоро к вам подойду.

Будучи довольной моим ответом, Карина кивнула с улыбкой и развернулась, волоча за собой двух, явно упирающихся близняшек.

Сейчас я чувствовала себя совершенно опустошенно. Наверное так ощущалось из -за того, что два часа сборов прошли так, словно "галопом по Европам". Наскоро закинув в себя то, что принесла для меня из кухни Тара, я начала готовиться к приему. Вернее сказать, меня начали готовить к приему так, будто от того, как я выгляжу, зависела моя жизнь. Сначала я была отправлена в ванную, после чего Тара на скорую руку начала одевать меня во всевозможные, и скорее не самые нужные, элементы гардероба. Мне пришлось надеть даже чулки, которые я в жизни никогда не носила, а тут, видите ли, так надо. Платье, в котором я сейчас щеголяла, имело глубокий синий цвет, придавая моим волосам более насыщенный оттенок и делая их не рыжими, а алыми, будто всполохи пламени. Прическа оказалась еще более мучительным испытанием, на которую мы убили около часа. Но, красивой я себя все же ощущала и надо сказать, это очень поднимало мою самооценку. Особенно завистливые взгляды дам, попадавшихся мне на пути. Эмелисса действительно поражала своей внешностью.

Сейчас я стояла недалеко от колонны, стараясь не мешать многочисленной толпе передвигаться. Зал, в котором мы сейчас собрались, был поистине великолепен. Возле главной стены, под гербом с изображением волка, располагалось небольшое возвышение, на котором стояло три пустующих трона, с установленным перед ними столом. Король и королева блуждали где-то в зале, радушно приветствуя каждого нового гостя. Потолок в этом зале, кстати говоря, не имел люстры и был настолько высоким, что могло показаться, как он исчезает где-то там, в самом верху. Однако, множество светильников, расположенных по всей территории зала, давали достаточно яркого света, чтобы не спотыкаться друг об друга.